Читаем Корове низкий поклон полностью

Источником света служила не деревня. Два зорких ока Рендж Ровера ослепили путников. Из распахнутой двери вышла исполинских размеров фигура и приблизилась к машине.

– Добрый вечер! Вы наши новые постояльцы?

Ни грозовые парфюма, ни мягкий петрикор не в силах были перебить вонь помойки и навоза, исходившую от женщины. Раби с излишней радостью закивал.

– Непогода может принести вам беды. Езжайте-ка за мной, тут немного осталось!

Двигатель вновь завёл свой мотив, и уже две механические кареты поползли к мутному пятну. Задумчивый Человек погладил сокровенный сундучок. За окном незнакомец вторил его движениям. Черные засаленные волосы походили на вар, загорелое лицо поросло кустарником непослушной бороды. А ведь некогда был красавец, ради одной лишь улыбки которого девки готовы были волосы друг дружке повыдирать. Не сыскать нынче той улыбки на безликом черепе. Кто этот незнакомец в отражении? Ничего, кроме отвращения, Эмир к нему испытать не мог.

У въезда в деревню Бурёнка, величаво украшая арку, нагоняла жути коровья голова. Эмир Фрей понимал, что само по себе это ничего не значит, но в попытках укрыться от нежеланных мыслей, прикрыл глаза, принимая дорожную тряску за колыбель.

Процессия остановилась на обширном участке земли, границы которой не были скованы ограждением. Встретившая их женщина, звякая связкой ключей, впустила гостей внутрь их временного пристанища на эту неспокойную ночь. Пока старшие между собой решали вопросы, Огнию было поручено перенести в дом самое необходимое, включая дядин ларец.

Оказавшись в привычной тишине собственных мыслей, парень не упустил возможности оценить обстановку. Пара одинаковых домов, пара невзрачных худых мертвецов. По крайней мере, снаружи выглядят как на объявлении. Свет горит только в их жилище. С одной стороны чернеет лес. Напротив, как успела поведать общительная тётка, бежит крохотное ответвление великой реки Истр. Сзади же пустует уродливая постройка – будущий музей Коровы, узнал юноша по словам всё той же бегемотихи.

Продрогший Огний вернулся к теплу, где Марс уже облюбовал местечко у пыхтящего камина. Всем своим актёрским мастерством он показывал, как нуждается в порции отборной говядины, но у стаи имелись дела поважнее. София рисовала узоры на окнах. Безрадостный Эмир оценивал второй этаж. Глава семейства вёл дружескую беседу с не замолкающей хозяйкой. Внутри жилище было куда компактней, нежели казалось снаружи. Предметы мебели жались друг к другу. Однако смутил приезжих антураж: слоны, витиеватые змеи и коровы были повсюду. Украшали потёртый гобелен, висевший в спальне. Узором мерцали на плитке в ванной. Все подоконники были заставлены деревянными фигурками героев из Сиамских мифов.

Цок-цок. София сидела на кровати и перебирала цветные камешки. Сын осторожно опустился рядом и стал наблюдать за её таинственной игрой. Зеленоватый камень скользнул по пледу и с глухим стуком ударился о доски. Парень нахмурился. Постучал по полу, то же проделал со стенами. Дом кажется большим, а внутри тесно. Построен из брёвен, а стены полые…

С торжественной помпезностью, на которую только способны были обшарпанные доски, отворилась дверь. В проходе показалась укутанная тенями туша, на дьявольски белоснежных глазницах которой играли молнии. Шаг в гостиную – и наваждение рассеялось, предоставив на всеобщее обозрение обычного толстого мужика: облысевшего, неопрятного, излучающего веселье и скотскую вонь.

– Вай, мои гости!

Он прижал локти к бокам, выставил сложенные пальцы чуть ниже носа и коснулся кончиков лбом. Из семьи Фрей только один знал происхождение приветственного жеста. Многоликий дядя Эмир замер на скрипящих ступенях, пряча зудящие руки, которые так хотелось вымыть.

– Я – Хозяин Деревни! Эт – жена моя, Хозяйка! С ней, как погляжу, вы уже познакомились. Она у меня такая… болтушка.

Манера речи подстать заурядному деревенщине, но бледная желчь ощущалась в последнем слове. Габаритная тётка, понурив голову, засеменила к мужу.

Измотанный долгой дорогой, Раби вымученно улыбнулся, протянул руку, но тут же одёрнул себя и по памяти изобразил увиденный жест.

– Как Вы там сказали? Вай? Я – Раби Фрей. Моя застенчивая жена – София. Мой сын – Огний. И мой брат – Эми… то есть Брут.

Владельцы дома поочередно поприветствовали каждого. Дойдя до Огния, Хозяин гаркнул:

– А ты чаво розоволосый такой?

Парень машинально откинул яркие пряди назад и стараясь не выказывать раздражения, бросил:

– Расцветаю. Как сакура.

Послышалось глухое шмыганье носом. Дважды. Дядя дал знак предупреждения. Надо держать ухо востро.

Младший брат напрягся, а племянник и вовсе нырнул в спальню, подозвав безучастную Софию.

Хозяин Деревни вёл себя по-хозяйски – сидел за столом, попивая чай, обильно сморкался в полотенце для посуды и мимоходом расспрашивал гостей: куда путь держат и кем работают? Предупредили кого, где они заночуют или нет? Отвечал ему Раби, под взглядом старшего брата, тщательно взвешивавший слова:

Перейти на страницу:

Похожие книги