Читаем Корпорации [СИ] полностью

Он не собирается снова начинать накручивать себя. Его психолог советовал не сосредотачиваться на бессмысленной агрессии. Именно поэтому он пошел на йогу и нашел работу в другом конце города, подальше от болезненных воспоминаний.

По большому счету, ему повезло. Ведь на него не подали в суд. И хоть уволен он был без рекомендаций, его репутацию не подпортили, а сам инцидент не был предан огласке.

Так что теперь он налаживает свою жизнь с новой работой. И первым и единственным его требованием в новом офисе — был отдельный кабинет.

Мясо готово, и духовка выключена. Хакс возвращается в гостиную, чтобы вновь полюбоваться на идеально развешенные на зеленом хвойном полотне сверкающие разноцветные украшения. Возможно, что-то еще захочется подправить.

Но Милли уже все подправила без него.

Его встречают растрепанное дерево, упавшие бусы, несколько разбитых у подножия дерева игрушек и мерцающие между пушистых веток желтые глаза рыжей гадины. Домашняя кошка в жизни не видела настоящих деревьев, немудрено, что она так перевозбудилась, но это не отменяет его желания начать гонять ее тапком по всей квартире.

От экзекуции животное спасает лишь внезапное появление Роуз.

Она бесшумно входит в гостиную, так же, как и он, глядя на елку. В одной руке у нее дубликат ключа, сделанный им для их общего удобства, а в другой — большая черная коробка, перетянутая фиолетовой лентой.

— Ого. Чем вы тут занимаетесь? — она переводит удивленный взгляд с него на дерево.

— Кошку вешаем.

Роуз цокает языком.

— Армитаж, — говорит она с упреком, сует коробку ему в руки и идет снимать Милли. — Разве с животиной можно так обращаться? Подарок, кстати, тебе.

И пока она аккуратно отдирает когтистые лапы от колких веток, он аккуратно распускает большой атласный бант.

В коробке, под несколькими слоями тонкой упаковочной бумаги, его взгляду предстает непонятное красное одеяние, то ли платье, то ли накидка, состоящее сплошь из блесток и перьев.

— Так это полподарка… Ты еще не оделась, — растерянно замечает он.

— Пфф, — Роуз ссаживает кошку на пол. — Это так-то для тебя. И вот, — она достает из кармана сложенную бумажку. — Читай квенту персонажа. Давай просто в этот раз, чтоб все спонтанно было и мне не пришлось ничего проговаривать.

Он бестолково глядит на коробку и бумажку. Самое время сменить тему и сказать то, что собирался.

— Я хотел поговорить об этом за ужином, но лучше сейчас. Переезжай ко мне!

— О! — Роуз удивленно приподнимает брови. Хакс замирает, но это оказывается приятным удивлением. — Я не думала съезжаться так скоро, но… Да, я бы с радостью!

Они обнимаются и долго целуются под легкое позвякивание игрушек, поддеваемых Миллиной лапой.

— Фатиру понравится район, — замечает она, когда они разрывают поцелуй. — Тут и парк такой большой у дома, да и квартира просторная.

— Фатиру? — переспрашивает Хакс.

— Ну да. Моему псу, — запросто поясняет Роуз, подбирая с пола разноцветные осколки.

— Псу, — умирающим голосом повторяет он.

— Он такой большой, лопоухий — тебе понравится!

Хакс тихонечко оседает на диван.

Возможно, одной йоги в новом году будет недостаточно. Придется брать пилатес.

* * *

— Кому еще вина? — спрашивает Хан, наполняя бокал жены. — Сынок?

— Нет, — Кайло вцепляется в ножку своего бокала, словно переживает, что туда нальют против его воли.

— Люк?

Люк салютует ему стаканом с молоком.

— Молоко пьете? — Рей любопытствует с неподдельным энтузиазмом — ведь это же прелесть!

— Ага. С водкой.

Люк торопится «закоптить» ее радостный настрой большим глотком, от которого у него по бороде течет белая струйка.

— Все еще не жалеешь, что не остались дома? — понизив голос, интересуется Кайло.

— Все супер! — Рей преувеличенно воодушевленно хватается за закуски.

— Чуи, где твой бокал? — Хан обращается к другу. — Что это за бадья?

Чубакка протягивает тому желтую кружку, которая запросто уделывает по объему любую из кружек Кайло. Хан с сомнением вливает туда половину бутылки.

Убедившись, что бокалы, стаканы и кружки у всех наполнены, он встает и предлагает тост:

— На самом деле, я хочу поднять бокалы в первую очередь за вас двоих, — к полному смущению Рей и к задеревеневшей спине Кайло начинает Хан.

Она, конечно, понимает, к чему он клонит.

Их новое детище — компания, выросшая на обломках «Сноук Энтерпрайзис» и обанкротившейся осенью «Скайуокер Корпорейшн», — только что успешно вышла на рынок. Они сохранили здание целиком и почти весь штат сотрудников. Это и в самом деле большой успех.

— Что я хочу сказать? Лишь то, что я еще хочу побыть молодым дедушкой и сгонять с внуками хотя бы в одну кругосветку…

— Хан! — Лея одергивает его в прямом смысле — за рубашку. — Ты смущаешь их!

— Смущаю, да? На их месте я бы смущался жизни в грехе, — Хан ворчливо опускает бокал и садится на место.

Лея спасает положение, поднимая свой бокал:

— За «Новый Порядок»!

Над столом, застеленным белой скатертью, уставленным тарелками, цветами и свечами, раздается звон бокалов.

Рей надеется, что они успели без потерь проскочить эту тему, но Хан не унимается и продолжает их «журить»:

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночники (Буторина)

Похожие книги