Читаем Корпорация цветов полностью

Я хладнокровно оцениваю качества Нанарин и вношу её в список второго порядка. Через неделю она будет в корпорации, где в неё вживят эмбрион собирателя. Ещё через полгода собиратель появится на свет, а Нанарин умрёт.

Проходит неделя, и я встречаюсь с Нанарин, которая, конечно, не узнаёт меня и только бьётся всем телом в моих руках. Нанарин кричит, но к крикам я уже привыкла, крики так же естественны, как и сама жизнь. Один из коллег окликает меня по имени, я оборачиваюсь, и тут Нанарин начинает тихо-тихо напевать колыбельную песенку, которую она пела мне в детстве. Она больше не кричит, она смотрит на меня не моргая, голос её дрожит, а слова песенки чередуются со всхлипами и хныканьем:

— Солнца луч и звёздный свет… Зои, Зои, это же я… Тихий шепот, детский плач… Зои, пожалуйста… Тот, кто знает путь в рассвет… Зои!

— Вторая очередь, — говорю я и спокойно смотрю на Нанарин, прислушиваясь к собственному сердце. А что сердце? В груди, в душе всё тихо, сердце, оплетенное сетью искусственных сосудов, бьётся ровно. Я не испытываю ни волнения, ни смущения, я не испытываю ничего, что могло бы меня смутить. На какой-то миг я чувствую только смутное ликование, я не предала саму себя, я не предала свой народ, свой вид. Я именно та, какой должна быть. Я холодная, уверенная и точная. Я твёрдо знаю, что и как делать.

— Зои! — в последний раз кричит Нанарин, но я только пожимаю плечами и ухожу. У меня много работы, которая не терпит отлагательств.


Меня зовут Зои Карнатчи, мне двадцать четыре года. Меня вызвал к себе Отец, вернее, Отцы, потому что сейчас корпорацией руководят двое братьев, братьев-близнецов. Я никогда не видела их лично, но говорят, что Отцы похожи друг на друга как две капли воды. Мы не знаем их имён, а они называют себя мистер Джонс и мистер Джонс. Так называю их и я, так называет их каждый, кто имеет отношение к корпорации. Мистер Джонс и мистер Джонс вызвали меня на серьёзный разговор, но я совершенно не чувствую волнения. Потому что я не умею волноваться, потому что я точно знаю, что всё делаю правильно.

Я долго жду в овальном кабинете, когда меня, наконец, вызовут, и на время ожидания погружена в состояние полусна. Я не спала предыдущей ночью, потому что была занята работами с волнами, но чувствую себя вполне неплохо. Я привыкла мало спать, так что меня это волнует мало. Однако время нас научили использовать рационально, потому вынужденное ожидание я провожу с пользой для себя.

Только спустя сорок минут меня приглашают войти.

— Здравствуйте, Зои, — вежливо здоровается со мной аясниец лет тридцати. Это был именно аясниец, ростом едва ли достигающий мне до плеча, молодой, с волосами цвета спелой пшеницы и ровным, чуть золотистым цветом лица.

— Меня зовут мистер Джонс, — представляется он, обнажая в улыбке ровные белоснежные зубы. — Вы, конечно, удивлены моим видом?

— Нет, — совершенно искренне говорю я. Удивляться я разучилась уже очень давно, и даже если бы мистер Джонс оказался шестиголовым чудовищем, это не вывело бы меня из состояния душевного равновесия. Мистер Джонс, однако, удивляться умеет и говорит мне, изумленно покачивая головой:

— Что ж, замечательно. Мне говорили, что вы лучшая из лучших, но я и представить не мог насколько.

Он немного молчит, оглядывая меня с головы до ног, а потом довольно торжественно произносит:

— Зои, мне кажется, вы слишком хороши для простого сотрудника. Вы умны, вы в меру деликатны и непреклонны. В вас есть целеустремленность, именно то, чего так не хватает во многих и многих. Наконец, вы выносливы, а это качество я ценю выше всего. Словом, мы уже приняли решение. Отныне вы руководитель проекта "Амеко" и…

— И моя правая рука, — заканчивает незнакомый голос за моей спиной. Я позволила себе обернуться.

— Мистер Джонс, — представляется мистер Джонс номер два, точная копия Джонса номер один. Одет в безукоризненно чистую зелёную рубашку и брюки из грубой светло-синей ткани. На коленях и бедрах джинсы вытерты почти добела и это кажется мне немного странным. Рабочая одежда совершенно не вяжется с моим представлением о всесильной главе корпорации. Но я стараюсь даже не задумываться об этом и спокойно смотрю на мистера Джонса номер один.

— Я только что сообщил Зои о её новой должности, — улыбаясь, говорит мистер Джонс мистеру Джонсу. Теперь они стоят рядом, плечо к плечу. Сходство настолько поразительное, что мне становится неловко. Единственное, что может вывести меня из равновесия, это что-то такое, что я не могу понять. Феномен близнецов для меня всегда был и остаётся загадкой. Мистер Джонс номер один замечает по моему лицу, что я чувствую себя не совсем в своей тарелке, и улыбка его становится шире.

— Не каждый день удаётся увидеть двух одинаковых людей, верно?

Я смотрю на него с недоумением, не зная, что означает впервые услышанное мною слово.

— Что такое, Зои? — снисходительно спрашивает мистер Джонс номер два и немного хмурится. — Что-то не так?

— Что означает "людей"? — осмеливаюсь спросить я. Мистер Джонс издаёт вздох облегчения и лицо его светлеет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже