— Стой. — Старик побежал в гостиную и вернулся с подарочной коробкой директора Александэра в руках. Он подскочил к Элис и принялся заталкивать ей за пазуху мерцающие купюры. — Помоги мне, живее! Без этого далеко не уйдём! — Он затолкал последнюю горсть, отшвырнул пустую шкатулку и забарабанил костлявыми пальцами по сенсорам дверного замка. Наконец входная дверь открылась, и старик тяжело побежал по широкому проходу жилого сектора ММК, таща за собой девушку. Элис, как смогла, прямо на бегу разгладила под тканью комбинезона бугры купюр и прибавила скорость, легко догнав тяжело дышащего старика. Элис повернула было к лифтовым кабинам, но Эдд потащил её мимо.
— Надо по лестнице, — тяжело хрипел он. — Лифты сейчас заблокируют.
Они бросились по лестнице вниз. Старик двигался всё медленнее, воздух с надрывным свистом выходил у него из груди. Элис сорвала с него рюкзак, одной рукой забросила его себе на плечо, второй схватила Эдда за руку и побежала вперёд. Теперь уже она тащила за собой хрипящего старика. На уровне поверхности старик остановился и упал на четвереньки, задыхаясь.
— Одевай… скафандр… — Просипел он, пытаясь отдышаться. — Надо… выйти… на поверхность… быстрее…
Элис рванула застежку рюкзака и вывалила на пол защитные комплекты. Пока она надевала скафандр, старику стало немного лучше. Элис принялась помогать ему снаряжаться.
— Гермошлем одень прямо сейчас, и включи затемнение! — Приказал Эдд, пытаясь дрожащими пальцами затянуть гермозастежки. — Нам необходимо выйти из жилого комплекса, пока его не заблокировали!
Одетые в скафандры, они вышли из дверей, ведущих на лестницу, в холл комплекса. У дверей лифтов начала понемногу собираться толпа.
— Лифты уже отключили, — раздался в наушниках голос Эдда. — Сейчас они заблокируют входы и выходы. Надо торопиться!
Стараясь не привлекать особого внимания, старик и девушка быстро пересекли холл и подошли в выходным шлюзам. Шлюзы ещё работали, и через минуту они были уже на улице. Эдд потащил Элис к посадочному пункту пассажирских транспортов.
— Куда ты, Эдди? — Потянула старика за руку Элис. — Остановка на космопорт в другой стороне!
— Нам нельзя сейчас в космопорт! — Эдд снова потянул за собой девушку. — Его перекрыли в первую очередь. Быстрее, Эл, быстрее! — Он постарался прибавить шагу, но задохнулся и натужно закашлялся. Отдышавшись, он на ходу продолжил:
— Скоро здесь повсюду будут моды и полиция. Нам надо поскорее убраться из города.
— Но куда же мы пойдём? — Спросила Элис. — На Марсе больше негде спрятаться!
Старик покачал головой.
— Мы не будем прятаться. Они всё равно очень быстро найдут нас.
— Что же делать?!! — В памяти Элис пронеслись бесконечные ряды рефрижераторов грузового склада Арториус-1, онемевшие от сильного холода руки и ноги, зловещие фигуры в оранжевых скафандрах, подходящие всё ближе…
— Надо отвлечь их от космопорта. Убедить, что мы покинули город и вообще главный купол. Пусть ищут нас по шахтёрским комплексам. Они не смогут долго держать космопорт блокированным, огромный объём перевозок заставить их снять блокаду. Тогда у нас появится шанс выскользнуть с планеты.
Они подошли к пункту посадки на транспорт до Северного ГРК, пытаясь выглядеть подобно привычно идущим на работу людям. Внутри было многолюдно, а на посадочной площадке стоял пассажирский транспортник с закрытыми люками. Эдд подошёл к одному из стоящих в толпе людей и знаком попросил беседы. Они прижались друг к другу гермошлемами и тихо заговорили. Спустя пару минут старик вернулся к Элис.
— Посадку не дают по приказу полиции, — раздосадованный голос старика хрипло звучал в наушниках. — Все вылеты приостановлены до особого указания. Мы не успели. — Эдд немного помолчал. — Пора действовать решительно, пока моды не пришли за нами прямо сюда.
— Что ты задумал? — Тревожно спросила Элис.
— Есть одна мысль, — уклончиво ответил старик, внимательно оглядываясь по сторонам. Наконец он, видимо, нашёл то, что искал и уверенно направился куда-то в толпу. Элис проследила за ним глазами. Старик подошёл к стоящей у стены группе шахтёров и неожиданно вцепился в сварочный резак, висевший на поясе у одного из них. Эдд навалился на резак всем телом и сорвал его с магнитных захватов. Шахтёр не удержался на ногах и упал. Старик включил горелку на максимум и вытянул её перед собой на уровне головы.
— А ну все прочь с дороги! — Сипло зашипел его голос в устройстве громкой связи скафандра. — Все вон, не то пожгу!
Стерильно-белая змея дугового плазменного разряда мгновенно привлекла к себе внимание всех. Люди в панике шарахнулись в разные стороны, и через секунду в центре зала остались только Эдд и Элис. Старик неловко заковылял к девушке, сжимая в руке резак. Элис услышала его голос в наушниках внутренней связи:
— Ничего не делай, только немного подыграй мне!
Он неловко забежал ей за спину и неуклюже схватил одной рукой за шею, поднося горелку поближе к её гермошлему.