– Сама Карина, – судя по голосу, торговец тщательно подбирал слова, – я не испытываю перед тобой страха. В тот день я просто… был не в себе. Я решил, что умру, потому что Риш не успеет… Кхм. Ты спасла меня от ужасной смерти. И я… не очень суеверен. Я предпочитаю не ссориться с лесными духами, но не вижу их козни в каждом, что не понимаю. В деревне называют тебя великим шаманом – но я часто бываю в других городах. Я слышал про тех, кого называют синомэ – людей и орков, что умеют разрушать вещи взглядом. Я никогда не видел синомэ своими глазами и никогда не слышал про таких, что умеют не только убивать, но и лечить. Но все когда-то случается впервые. Я впервые в жизни увидел синомэ – тебя – и впервые в жизни оказался в долгу перед женщиной. И ты многих спасла сегодня ночью. Я не боюсь тебя. Ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь.
– Спасибо, сан Шаттах, – опираясь на его руку, Карина перепрыгнула через корягу и подождала, пока он сам перешагнет через нее. – Но сейчас помощь нужна другим. Я ускорю шаг – здесь земля твердая, и я уже перевела дух. Ты не беги, твоей ноге еще рано давать такие нагрузки. Швы могут разойтись.
Не дожидаясь ответа, она перешла с шага на легкую трусцу, которой могла, не особо уставая, бежать и бежать многие версты. Лишь бы ноги не проваливались.
Больше до самой Камбы грязевых потоков не попадалось. Но на том все везение и заканчивалось. Выбежав на опушку леса, Карина остановилась и тихо ахнула. Прямо перед ней в тусклом свете разгорающейся на востоке зари, словно застывшая река, распростерлась широкая, не менее двадцати саженей, полоса земли, перемешанной с обломками деревьев. Там и сям из нее торчали конструкции, в которых с трудом угадывались остатки каркасов крыш и деревянных стен хижин. На дальнем краю потока теснилась жалкая горстка уцелевших домишек – в сумерках казалось невозможно разобрать, сколько именно, но не более двух десятков. Там метались факелы, доносился возбужденный гомон людей. Оступаясь, Карина побрела от одних руин к другим. Поток оказался неглубоким, покрыв деревню слоем не более полусажени, и она вглядывалась через сканер в его толщу, отчаянно пытаясь разглядеть, нет ли там, в глубине, кого-то живого. Надежды практически не оставалось – но вдруг?..
Погибших почти не наблюдалось – похоже, посланник все же успел добежать как раз вовремя, чтобы разбудить людей. Но тут и там Карина замечала тела – мертвые, без малейших признаков жизни, целыми семьями – мужчины, женщины, младенцы… Она содрогнулась, представив их агонию – агонию похороненных заживо без надежды на спасение. Нет, вряд ли удастся найти кого-то живого…
Гомон от уцелевших домов усилился, и тут же яркое пламя озарило окрестности. Карина обернулась. Полыхали торчащие из грязи обломки большого дома на самом краю потока. Вокруг метались люди. Пламя лизало покосившиеся стены, слишком яркое, чтобы оказаться лишь продуктом горения вечно влажной в местном климате древесины. Карина с максимальной скоростью зашагала по топкой грязи в ту сторону. Секунд через двадцать она добралась до руин – только для того, чтобы на нее никто не обратил никакого внимания. Какая-то женщина – полуголая, что по местным меркам оправдывали только чрезвычайные обстоятельства – стояла на коленях и выла, вцепившись себе в волосы.
– Что там такое? – Карина ухватила за руку мужчину, растерянно пялящегося на пламя. Тот бросил на нее косой удивленный взгляд, выдернул руку и снова повернулся к огню.
– Что там такое? – закричала она во весь голос, и на сей раз ее заметили. Какая-то женщина подбежала к ней, упала на колени и что-то быстро затараторила, указывая рукой на дом.
– Не понимаю, – Карина помотала головой и указала на уши. – Не понимаю. Ты говоришь на общем?
– Шималу! Шималу! – отчаянно повторила женщина, снова указывая на дом. – Шималу! Чико хохорому шималу вабаралло чум! Шималу! [Девочка! Дом упал прямо на нее!]
Карина вздрогнула. Слово "шималу" она уже слышала. Кажется, оно обозначало ребенка. Она быстро оглянулась – нет ли рядом кого-то, кто говорит на общем? Господина Шаттаха рядом не оказалось, и все лица казались совершенно незнакомыми.
Она повернулась и медленно пошла вокруг разгорающихся руин, оценивая обстановку. Характерный запах подсказывал – горит масло, выжимаемое из стеблей местного растения цуги. Вероятно, кто-то ненароком подпалил искрой от факела разлившуюся из поврежденных сосудов жидкость. Само оно точно не потухнет… Она замерла, вглядываясь в нагромождение бревен.