Читаем Корректор. Книга вторая. Часть первая (СИ) полностью

- Принимайте работу. - Сначала к девочке подошла Ёко, но девочка, только открыв глаза и увидев Императора, вскочила с кровати и бросилась ему на шею:

- Дедушка, где ты был так долго? Почему ты так долго не приходил? Ты на меня обиделся? Да? А где мама? - Откуда то, из-за стен и перегородок выскочила маленькая женщина:

- Боги, что я слышу, моя Масако (элегантный ребёнок) разговаривает? - Император, этот железный человек, которого, казалось, ничего не прошибает, прижимая к себе внучку, молча истекал слезами счастья. Когда ему на колени положила голову его плачущая дочь, Масако погладила её по голове:

- Мамочка, не плачь, дедушка приехал и больше никогда и никуда не уедет. Правда, дедушка? - Хирохито хватило сил только на кивок головой. - Вот видишь, мамочка, дедушка теперь всё время будет с нами.

Ну, и что оставалось мне? Любоваться своими трудами и посылать благодарности моему лучшему другу, Харону. Как жаль, что он этого не видит. О, а это что? Мама девочки подошла к моему креслу, стала на колени и приложилась лбом к моим коленям! Мой Боже, я не знаю, что это значит, и, поверьте, не хочу знать. Единственное, что я сделал, это положил ей руки на голову, быстренько просканировал. Более или менее - порядок. Остальное подождёт.

А мамочка, подхватив свою, вновь приобретённую дочь, куда-то убежала. Я обратил взор на Императора. Тот сидел в задумчивости. Неожиданно он повернулся ко мне:

- Илья, я право не знаю, как благодарить тебя за то, что ты сделал. Деяние твоё сообразно Божественному. Поэтому извини, я попробую. Хочешь, я подарю тебе остров? - Я вытаращился на Хирохито:

- Остров?

- Да, остров. - Мне стало немного смешно:

- Простите меня, Государь, но что я с ним буду делать? - Он развёл руками:

- Всё, что захочешь. - Да, тут уж мне стало не до смеха. Я поднялся, надел кепи, стал по стойке смирно:

- Ваше Императорское Величество, Владыка Империи Восходящего Солнца, прошу меня простить, но я Русский Офицер. У меня есть всё, что требуется человеку моего возраста, и даже больше. Позвольте мне отказаться от Вашего, более чем, щедрого дара, и попросить о кое-чём другом. Если Ваше Величество решит, наконец, проблему "Северных территорий"... - Император неожиданно закрыл глаза, стиснул зубы и побелел. Я испугался, что не то что-то ляпнул. Как бы не навредить своей стране! Уже хотел сделать шаг и попросить прощения за свою глупость. Но тут Хирохито открыл глаза, открыл рот и прошептал:

- Я должен был сам до этого додуматься! - Он встал, поклонился мне в пояс, - Прости меня, Архангел Илья. Я даю клятву на мече, что этой проблемы скоро просто не станет. А сейчас, извини, мне нужно позвонить. - Он опять поклонился и убежал.

А в это время к креслу, в котором я сидел, принесли столик, на столик поставили тарелку с большим куском жареной говядины, стоечку с приправами, тарелочку с хлебом, миску с овощным салатом. Рядом поставили ещё один столик, на который поставили горячий чайник, молочник, две сахарницы. В одну заглянул - там кофе, чашку с ложечкой и столовый набор, нормальные вилка и нож. Вот спасибо!

Пока Император куда то бегал, я наелся и блаженствовал с кофе. Где-то на краю сознания проскочила стыдливая мыслишка - а как же пакеты и термосы, которые мне наши девочки собирали? А, ладно, по дороге съем.

На пороге показался хозяин. Я встал.

- Ну как, Илья, наелся?

- Спасибо, Великодушный Хозяин! Тело и душа мои блаженствуют.

- Как ты себя чувствуешь?

- А что случилось? Ещё нужна помощь? - Хирохито немного помялся:

- Понимаешь, у нашего Премьер-Министра жена уже полгода в параличе. Врачи разводят руками.

- Господину Абэ нужна помощь. Я готов, Ваше Императорское Величество. Как я туда доберусь? - Хирохито с облегчением вздохнул:

- Там, за домом, вертолётная площадка. Тебя быстро отнесут к страждущим.

- А как моя машина?

- Не переживай, её пригонят к особняку Премьера.

- Я всё понял, Ваше Величество. - Я снял кепи, сделал шаг вперёд и стал перед Императором на колено. - Благословите, Ваше Величество Вашего самурая на подвиг. - Хирохито возложил мне на голову руки:

- Благословляю тебя, самурай Императора на подвиг во имя Добра и Милосердия. - Не успел я встать, как Император стал передо мною на колени:

- Благослови Архангел Илья на служение своей стране и своему народу. - Тут уже я возложил ему руки на голову, заодно и просканировал. Да, проблемки есть, но позже, позже:

- Благословляю тебя, Раб Божий, на бескорыстное служение своей стране и своему народу. Аминь!

К дому Синдзо Абэ нас с Министром доставили быстро и с комфортом. Ёко, всё то время, что мы разговаривали с Императором, провела предварительную диагностику ребёнку и сейчас иногда, искоса бросала на меня взгляды полные страха и непонимания. Я слегка коснулся её сознания. Ага, вот чего она боится. Вдруг я свою силу начну применять не там, и не так как Богом дадено?

- Госпожа Министр, Вас что-то беспокоит? - Ёко сделала вид, что удивилась:

- Нет, а с чего Вы взяли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы