Читаем Корсар полностью

Покончив с едой — на такой жаре удовольствия от нее никто не получил, — Майк подъехал к подножию склона. Снизу он казался круче, чем они прикидывали, да еще и метров на десять выше. Машина поползла вверх, но вскоре задние колеса забуксовали, стали крутиться вхолостую, выбрасывая облака пыли. Алана и Грег выпрыгнули. Алана начала разматывать стальной трос лебедки, а Чеффи, самый крепкий из всей троицы, полез вверх по склону. С каждым шагом из-под его ботинок сползали крошечные лавины песка и мелких камешков, и вскоре Грег встал на четвереньки. Большая соломенная шляпа слетела с головы и покатилась вниз. С досады Грег выругался, но тут же пристегнул крюк к поясному ремню и полез дальше, до крови обдирая пальцы об острые камни.

На восхождение потребовалось минут десять. За это время рубашка Грега промокла насквозь, а лысое темя словно накалилось добела. Он ненадолго исчез из виду, волоча за собой трос, но вскоре вернулся и крикнул:

— Зацепил трос за камень! Попробуйте подняться и шляпу мою захватите.

Лебедка управлялась из машины, поэтому Алана подняла шляпу, пока ту не унесло ветром, и вернулась в кабину. Майк включил первую передачу, поддал газу и запустил лебедку. Мотор на ней стоял не особенно мощный, но редуктор обеспечивал вполне достойный крутящий момент. Машина неторопливо поползла вверх. Алана с Майком торжествующе переглянулись, а Грег издал радостный вопль.

Вдруг на лицо женщины упала тень. Она подняла глаза, ожидая увидеть ястреба или грифа…

Прямо над ними сотнях в трех метров скользил большой двухмоторный самолет. Удивительно, но шума двигателей почти не было слышно: складывалось впечатление, что самолет планирует. По эту сторону границы аэродромов не имелось, и Алана сразу поняла: воздушное судно терпит бедствие.

Самолет проплыл мимо, и она успела заметить две важные детали. Во-первых, на хвосте виднелась рваная дыра с заляпанными, видимо гидравлической жидкостью, краями. Во-вторых, по фюзеляжу шла надпись «Соединенные Штаты Америки».

Грог тотчас перестал ликовать. Прикрывая ладонью глаза, он повернулся и проводил взглядом падающий правительственный самолет.

Алана ахнула: она вдруг сообразила, кто на борту.

Поглощенный подъемом Майк ничего не заметил. Когда у спутницы перехватило дыхание, он решил, что возникла проблема с тросом, и спросил:

— Что там такое?

— Давай наверх, и побыстрее!

— А я чем занят? Что за спешка?

— Падает самолет госсекретаря!

Майк, увы, поделать ничего не мог. Машину поднимала лебедка, поэтому оставалось лишь ждать. Алана позвала Грега:

— Что-нибудь видно?

— Ничего, — ответил Чеффи, перекрикивая рокот мотора. — Ушли за холмы. До них пара километров. Дыма нет. Кто знает, может, пилоту удалось благополучно посадить самолет.

Восемь долгих минут машина взбиралась на склон, словно муха, ползущая по хлебной корке. К радости Аланы и Майка, Грег по-прежнему сообщал, что не видит дыма.

Наконец они выбрались из пересохшего русла. Чеффи отцепил крюк и снял петлю с огромного валуна. Стальной трос прочертил в камне глубокую борозду и застрял, поэтому пришлось упереться ногой.

— Похоже, он упал уже в Ливии, — заметил Майк.

— Ты о чем? — удивилась Алана.

— Говорю, вполне возможно, что самолет упал уже за ливийской границей. — Майк говорил громко, чтобы Грег тоже услышал.

Решать было Алане, но она глядела на Чеффи, ожидая подтверждения. Если Грег впрямь из ЦРУ, в таких делах ему и карты в руки.

— Тут в радиусе ста километров ни души, — заметил Грег. — Если им удалось сесть, на борту могут быть раненые, а у нас есть автомобиль.

— На кого ты работаешь? — спросила Алана.

— Мы теряем время.

— Грег, это важно. Раз придется пересекать границу, я должна знать, кто ты такой.

— Ну хорошо. Да, я из ЦРУ. Послали приглядывать за вами троими, вернее, двоими, ведь милейший доктор Бамфорд с самого прибытия из лагеря ни ногой. Вы же догадались, что это за самолет? — Алана кивнула. — Знаете, кто там на борту?

— Да.

— Вы патрулей боитесь, а госсекретарю что, помирать? Ливийцы же сами ее пригласили! В конце концов, мы просто хотим помочь — ничего за это не будет.

Алана повернулась к Майку. Лицо худого нефтяника было бесстрастно, словно разговор шел о погоде.

— Что думаешь, Данкан?

— Я вообще-то не из героев, но, по-моему, стоит попробовать.

— Тогда вперед! — решила Алана.

По пустыне ехать, что по поверхности Луны: никаких следов цивилизации. Между рекой и холмами, о которых говорил Грег, тянулась безжизненная равнина, усеянная валунами. Здесь, в сердце пустыни, встречались лишь ящерицы, но и им хватало ума в палящий зной не высовываться из нор.

По дороге Грег безуспешно пытался дозвониться до начальства. Его телефон был подключен к особой системе правительственной связи, которую используют и военные. Она просто не могла не работать — и все же не работала. Грег заменил батарейку.

— Вот дерьмо! — сплюнул он. — Годовой бюджет Управления — тридцать миллиардов, а у меня телефон пятилетний, да еще и не работает! Так и знал… Имейте в виду: у нашей миссии низкий приоритет. Найдем бумаги аль-Джамы — отлично, не найдем — конференция все равно начнется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники «Орегона»

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения