– Потарить-потарить! – передразнил бретонец. – Но сначала мне нужно сказать тебе пару слов. Ульрих, который полчаса назад со мной позавтракал, прикончив бутылку пива, рассказал, что случилось в башне прошлой ночью. Да что теперь горевать! Скажи мне лучше, погиб ли маркиз Галифакс?
– Ошень польной, но не мертфый.
– Вот и славно. А камеристка еще здесь?
– Камеристка фсегта ф комната.
– Твой брат сказал тебе, что эта женщина – моя невеста?
– О! – округлил глаза немец. – Фаша нефеста?
– Да, приятель. Так передай, что моряк, который ее навещал, желает с ней поговорить.
– Я идти сейчас.
– Разрешено ли ей отлучаться из башни?
– Она фсегта фыхотить за покупки для казяйка.
– Ну вот и славно. Ступай же, приятель, и передай ей, что я жду внизу.
Подбрасывая в руке серебряный доллар, гессенец поспешно удалился. Должно быть, никогда еще он не встречал подобной щедрости.
В этот момент горнист подал сигнал, призывающий солдат получить причитающееся им пропитание. Голодные служивые с котелками в руках столпились у расставленных во дворе походных котлов, в которых дымилось отвратительное варево.
Немцы окружили котлы и бросали в похлебку сальные свечи, чтобы сделать ее если не вкусной, то хотя бы сытной.
– Ба! – воскликнул Каменная Башка, глядя на солдат. – Вот это кормежка! У нас на борту будет куда как получше.
Обернувшись, он увидел перед собой Вольфа, без котелка в руках.
– Что скажешь? – спросил боцман.
– Камеристка вас ошитать.
– Где?
– Пот пашней.
– Спасибо, приятель. Завтра зайду за тобой и угощу хорошеньким завтраком.
Пройдя под аркой, он обогнул угрюмое здание и двинулся к башне. Часовой на него и не взглянул. На каменной скамье боцман тут же заметил свою «Нелли».
– Наконец-то! – воскликнул он. – Кругом сплошные чудеса! О моя Нелли!
– Опять вы за старое! – воскликнула камеристка, приоткрывая в жеманной улыбке длинные кроличьи зубы. – Почему, упрямец этакий, вы зовете меня Нелли?
– Так звали одну валлийку, по которой я долго страдал, – с придыханием ответил бретонец.
– Что ж, можете звать меня Нелли, если вам так больше нравится, – разрешила камеристка. – Как моя госпожа?
– Она в безопасности. Я вас к ней отведу.
Но не успели они сдвинуться с места, как из-за деревьев небольшого садика поблизости вышел человек, должно быть исподволь наблюдавший за парочкой.
– Эй, моряк, что ты здесь вынюхиваешь и куда собрался?
Бретонец пришел в ярость.
– Разрази меня гром! – воскликнул он. – Кто вы такой, чтобы требовать ответа у британского моряка?
– Патруль.
– Какой еще патруль?
– Слава Господу, в Бостоне еще есть полиция, – отвечал человек.
– Вы бы лучше взяли в руки мушкет и шли сражаться против американцев, чем лезть к морякам.
– Таков мой долг. Как ваше имя?
– Джон Кип.
– С какого вы корабля?
– Вам-то что за дело? Гром и молния! – взревел бретонец, всплеснув руками. – Не узнаете цветов Гессена? Протрите глаза!
– Что вы здесь делаете?
– Я послан с поручением к маркизу Галифаксу.
– А что это за дама?
– Какая дама? Это моя невеста.
– Не горячитесь так и отвечайте. Как ее имя?
– Нелли.
– Куда вы с ней направляетесь?
– Это вас не касается.
– Если не будете отвечать, я позову стражу.
Бретонец как бы невзначай увлек патрульного вглубь сада, где никто не мог их увидеть.
– Что ж, мистер, – сказал он, – похоже, ваше любопытство не знает границ. Может, вам еще сказать, чем мы с этой дамой собираемся поужинать?
– Почему бы и нет? – отвечал патрульный.
– Это еще зачем?!
– Чтобы конфисковать спрятанный вами провиант и передать его губернатору.
– А мы, значит, должны протянуть ноги с голоду?
– Только защитники Бостона, которые сражались и терпели лишения на протяжении трех месяцев, заслужили право есть.
– А я тогда кто такой?
– Это вы мне скажите. Выговор у вас странный. Может, вы из тех иноземцев, кто помогает мятежникам?
– Что?!
– Откуда мне знать!
– Вы сомневаетесь в моих словах?
– Чтобы в такое время английский моряк болтался без дела и собирался ужинать с какой-то там невестой? Я сразу отметил, что это подозрительно.
– А я вот сейчас тебя отмечу! – взорвался бретонец, и удары посыпались на голову ошеломленного внезапной атакой патрульного, мигом выбив из него дух. – Во имя Иль-де-Ба! – воскликнул Каменная Башка. – Ну вот и все!
– Вы такой сильный! – восхитилась камеристка.
– Достаточно сильный, моя душечка, чтобы нести вас на руках до самого Пекина… Знаете ли вы, где он находится?
– Никогда о нем не слышала.
– Так обопритесь же на мою руку, и я отведу вас к вашей госпоже. Этот соглядатай очнется еще не скоро. Как же мне осточертели мне эти доносчики и наушники, а пуще всего констебли! Как-то раз наши моряки здорово отделали одного под Ньюкаслом.
– Что, правда? – ахнула камеристка, которую здоровяк-боцман, подхватив под руку, тащил за собой точно на буксире.