Читаем Корзина спелой вишни полностью

«Из-под лохматых, черных бровей, в которых могла бы затеряться целая стая куропаток, горели глаза». «— Вуя, — перебила ее Мучминат, то красная, как закат, то бледная, как рассвет…». «…Словно взмах орлиных крыльев, взлетел над аулом голос глашатая Абдурахмана». «…Улыбка ее напоминала лезвие кинжала, сверкнувшего на солнце». «Щеки ее горели так, будто на них упало по спелой вишне». Невеста, «нежная, как лепесток шиповника, застрявший в ее косе…»

В произведениях иных авторов такая образность могла бы показаться искусственной, высокопарной, выспренней, отдающей риторикой, но в прозе аварской писательницы, глубоко национальной по форме, целостной и органичной, близкой к фольклору, продолжающей национальные литературные традиции, они не кажутся неестественными. Ибо здесь мы имеем дело с особой системой художественно-выразительных средств, присущих исторически сложившейся традиции национальной прозы.

Хотелось бы обратить внимание еще на одну особенность романов Фазу Алиевой, вытекающую из вышесказанного, — глубокую народность. Это проявляется и в характерах женщин-горянок, и в светлом мироощущении, пронизывающем ее прозу, и в образном, живом языке. Именно поэтому так много в этой книге аварских пословиц, поговорок, народных изречений! В них словно отразились многовековой опыт народа, мудрость сменявших друг друга поколений. Нельзя отказать себе в удовольствии процитировать хотя бы некоторые из них: «Созревшая тыква сама отпадает от стебля». «Не звенит пандур с одной струной». «Зачем снимать с ног чарыки, если еще не видно речки?». «Орлы мух не ловят». «Когда захотел пить, поздно рыть колодец». «Для каждой папахи найдется голова».

В книге немало горского юмора, серьезное и смешное, как это и бывает в жизни, нередко выступают вместе.

Романы Фазу Алиевой по праву занимают достойное место в дагестанской советской литературе, которая столь богата талантами. Современные писатели Дагестана, поэты, прозаики, драматурги, успешно развивают замечательные традиции основоположников этой многоязычной литературы Г. Цадасы, Э. Капиева, А. Магомедова, Р. Нурова, С. Стальского. Мировую известность приобрело творчество Расула Гамзатова. Плодотворно работают такие одаренные писатели, как А. Абу-Бакар, М.-Р. Расулов, Р. Рашидов, Ю. Хаппалиев, А. Аджаматов и другие.

Поэзия и проза Фазу Алиевой, ее творчество стало явлением не только дагестанской, но и всей советской многонациональной литературы. Одно из свидетельств того — настоящее издание «Корзины спелой вишни».


Олег ДОБРОВОЛЬСКИЙ

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Дружбы народов»

Собиратели трав
Собиратели трав

Анатолия Кима трудно цитировать. Трудно хотя бы потому, что он сам провоцирует на определенные цитаты, концентрируя в них концепцию мира. Трудно уйти от этих ловушек. А представленная отдельными цитатами, его проза иной раз может произвести впечатление ложной многозначительности, перенасыщенности патетикой.Патетический тон его повествования крепко связан с условностью действия, с яростным и радостным восприятием человеческого бытия как вечно живого мифа. Сотворенный им собственный неповторимый мир уже не может существовать вне высокого пафоса слов.Потому что его проза — призыв к единству людей, связанных вместе самим существованием человечества. Преемственность человеческих чувств, преемственность любви и добра, радость земной жизни, переходящая от матери к сыну, от сына к его детям, в будущее — вот основа оптимизма писателя Анатолия Кима. Герои его проходят дорогой потерь, испытывают неустроенность и одиночество, прежде чем понять необходимость Звездного братства людей. Только став творческой личностью, познаешь чувство ответственности перед настоящим и будущим. И писатель буквально требует от всех людей пробуждения в них творческого начала. Оно присутствует в каждом из нас. Поверив в это, начинаешь постигать подлинную ценность человеческой жизни. В издание вошли избранные произведения писателя.

Анатолий Андреевич Ким

Проза / Советская классическая проза

Похожие книги

Дыхание грозы
Дыхание грозы

Иван Павлович Мележ — талантливый белорусский писатель Его книги, в частности роман "Минское направление", неоднократно издавались на русском языке. Писатель ярко отобразил в них подвиги советских людей в годы Великой Отечественной войны и трудовые послевоенные будни.Романы "Люди на болоте" и "Дыхание грозы" посвящены людям белорусской деревни 20 — 30-х годов. Это было время подготовки "великого перелома" решительного перехода трудового крестьянства к строительству новых, социалистических форм жизни Повествуя о судьбах жителей глухой полесской деревни Курени, писатель с большой реалистической силой рисует картины крестьянского труда, острую социальную борьбу того времени.Иван Мележ — художник слова, превосходно знающий жизнь и быт своего народа. Психологически тонко, поэтично, взволнованно, словно заново переживая и осмысливая недавнее прошлое, автор сумел на фоне больших исторических событий передать сложность человеческих отношений, напряженность духовной жизни героев.

Иван Павлович Мележ

Проза / Русская классическая проза / Советская классическая проза