К тому моменту, когда Вийону и Флебу пора было отправляться на рынок, кожа на теле Вийона еще кое-где саднила, но в целом, боль уже прошла. Торговля в этот день протекала относительно неплохо, даже не смотря на то, что на один час Вийон отошел подальше от лавки, так как по полученному вчера гороскопу, это время не было благоприятным для ведения дел. Он посмотрел по сторонам – не вылезет ли снова та странная крыса с очередным посланием? – но ничего подозрительного или примечательного не заметил, и поэтому направился в сторону лавки хлебопека: вырученных монет как раз хватало на то, чтобы купить свежую лепешку. Перекусив, Вийон почувствовал себя лучше, но все же усталость и вялость полностью не ушли. «Что такое со мной?» – Подумал Вийон. – «Неужели, я заболел?» Эта мысль пугала, ибо для бедняка вроде него любой серьезных недуг означал катастрофу – кормить задарма его во время болезни никто не станет. Но нет: он чувствовал потерю сил, но не было ни жжения в горле, ни болей в животе, ничего подобного, что указывало бы на болезнь. Стоило ему закрыть глаза, как он снова видел стены лабиринта. Неужели причина в этом? Дурной повторяющийся сон, который отнимает силы?
Делать нечего, неприятность эту надо было как-то устранять, и поэтому, вернувшись к лавке, Вийон обратился к Мелану Ортцену, который, поздоровавшись утром с Флебом, демонстративно не замечал Вийона.
– Господин Мелан…
В ответ сноходец немедленно повернулся к Вийону спиной, демонстрируя полнейшее нежелание вести какие-либо беседы. Но выхода у Вийона не было, и он продолжил:
– Господин Мелан, простите меня! Я не хотел показаться невежливым! Я очень ценю то, что вы потратили на меня свое время и попытались помочь! Я не стал расплетать вашу ловушку – как видите, нашей лавки здесь до сих пор нет…
– Какой еще лавки? – Встрял Флеб.
Вийон легонько ударил его по щеке и показал на стол с товарами, веля обратить внимание на покупателей. Раздраженно ворча, Флеб отошел, а Вийон, снова обращаясь к широкой спине Мелана, добавил:
– Мне стала сниться извивающаяся дорога под треугольным небом, а затем я попал в лабиринт. Я хожу по нему уже несколько ночей и не нахожу выхода, а днем после этих снов чувствую себя нехорошо. Господин Мелан, подскажите, как быть? Очень вас прошу.
Мелан совершил четверть оборота, затем повернул голову и окинул Вийона неприязненным взглядом.
– Лабиринт поглощает силу, – сказал Мелан. – Но также и сохраняет ее. Некоторые полагают, что сонных лабиринтов несколько, другие же уверены, что существует только один лабиринт с разными отделениями. Чем сильнее притяжение и чем запутаннее лабиринт, тем сложнее найти выход или сокровищницу, но тем выше награда.
– Что за сокровищница, господин Мелан?
– Место, связанное либо с потерянной сноходцем силой, либо с родовой силой, либо с иной силой, которой он мог бы обладать, но не обладает.
– И эта сокровищница одновременно есть и выход?
– Нет! – В голосе Мелана прозвучало раздражение. – Выходов множество, как и входов.
– И как мне отыскать их? И сокровищницу? – Озадаченно спросил Вийон.
– Откуда я знаю? Ищи сам! – Мелан снова отвернулся. – Я больше никому не помогаю. Каждый добрый поступок выходит мне боком! Скажу лишь, что если ты не найдешь ни того, ни другого, то лабиринт со временем поглотит твою душу, ибо, по всей видимости тот лабиринт, в которым оказался ты, чрезвычайно силен. Больше не мешай мне и не лезь с разговорами.
И с этим словами Мелан завел беседу с покупателем, подошедшим к его краю стола, а Вийон, задумчиво потирая лоб, вернулся к своему краю. Слова о потере души серьезно его обеспокоили.
– Флеб, – сказал Вийон. – Мне нужно уйти.
– Что, опять? Мне надоело уже торговать вместо тебя! Да, ты тоже подменял меня – но не также часто!
– Надеюсь, это в последний раз. Все, что заработаешь сегодня с моих корзин, можешь оставить себе.
– Нет-нет! – Молодой корзинщик замахал руками. – Мне чужого не надо! Иди уж, раз так необходимо!..
– Спасибо, Флеб.
Вийон покинул рынок и снова направился в Средний город. На этот раз его путь лежал в магазин чучельника.
Зловещая лавка с застывшими животными и птицами, как раньше, была погружена в полумрак, становившийся беспроглядной темнотой в дальней части комнаты. Звуки улицы как отрезало, когда Вийон, приложив немало усилий, зашел внутрь и закрыл за собой дверь. Удивительное дело: магазин, который не притягивал покупателей, а напротив, внушал страх и отпугивал их – однако, судя по всему, дела у Эгиара Амарида шли неплохо. Вийон стоял у дверей, не в силах идти дальше. Нечто большое и опасное как будто подбиралось к нему все ближе и ближе. Вийон осознал, что еще немного и нечто либо разорвет его на части, либо он сам, не выдержав накатывающего страха, в панике бросится прочь, и отчаянно закричал:
– Господин Эгиар! Господин Эгиар!