Читаем Кошачье шоу полностью

— Карты говорили. Ты просто не слушал.

Очевидно, Карма тоже не была хорошим примером слушательниц. Я тряхнул головой и удалился. Должен признаться, что я стал инструментом в разрешении судьбы дюжин котов, что, конечно, вполне предсказуемо. Разве не я разнюхивал все вокруг мистера Девайна и дома Тайлер? Разве не меня поймали? И разве кто-нибудь может возразить против того, что если б не я, то убийство мисс Тайлер так и осталось бы не раскрытым, а деньги не перешли бы к законным наследникам – католикам и котам?

Когда я спускался на два этажа ниже, в свое пристанище, где планировал радостно воссоединиться с мисс Темпл Барр, то вспомнил неприятные слова уходящей моей… ммм… предполагаемой дочери.

И хотя меня успокоила картина того, как прилежная мисс Электра Ларк собирает в кучу вещи Икры, чтобы увезти ее наконец из моей квартиры, мое счастье, к сожалению, было недолговечно.

Прежде чем мисс Электра Ларк успела схватить ее и унести, мне все равно куда, ей удалось шепнуть кое-что в раковинку моего уха:

— Радуйся, что мне удалось оставить мисс Темпл Барр сообщение о твоем местоположении, пока тебя держали в мешке.

— Ты? Это ты оставила сообщение? Как?

— Ловкость лап, газета и миска. Тебе стоит попробовать «Кошачье счастье». Этот корм не только питателен, но и спас твою шкуру.

— Обойдусь. А у тебя нет пока уличных навыков манипулировать людьми в такой бессовестной манере. Этому учатся годами.

— Возможно, — сказала она небрежно и где-то даже жестоко, — это передается по наследству.

Я был рад видеть, как ее уносят, особенно когда за углом скрылся ее хвост, но меня огорчал тот факт, что теперь мне предстоит в одиночестве ждать мисс Темпл. Я подумал о том, что леди, известная под именем Полуночница Луиза, может быть, права. Даже более права, чем она сама о том знает. Она вполне могла бы быть моей родственницей. Даже сейчас, лежа на собственной кровати, я вспоминаю свои недавние кошачьи беседы с ней, которые теперь кажутся мне такими унизительными.

Мою задумчивость прервала мисс Темпл Барр: она грузно протащилась мимо меня, точно маленькая, но увесистая тонна кирпичей. У нее явно очередная бессонная ночь.

Она прикоснулась к моему животу и немного меня пощекотала.

— Прекрасно, — пробормотала она глупым, сонным голосом.

Наконец когда она уснула, я тоже смог отправиться в объятия Морфея, видеть сны об Икре, кошачьей мяте и преступлениях.

<p>Послесловие, или Хвостик истории Полуночник Луи протестует</p></span><span>

Я ни жалуюсь, таккакуже давно асазнал, что это безполезно. Но я ни вижу и ни ощущаю должново уваженния к своей Пирсоне в этом рамане.

Самое плахое, что миня оставили чахнуть в мешке в самый интересный мамент, тогда как насамомделе я диржал фсю ситуацию под кантролем, пачти уже сабирался наброситься на приступника и спасти котов чтобы мисс Темпл Баррр не пришлось рискавать сабой. Еслибы она думала наперед, а не надевала свои высокие каблуки, то смогла бы действовать как нинззя Нэнси. Тогда и я сумел бы продимонстрировать сваи спасобности и завершить опирацию по абезвреживанию зладея с присущеймне лёхкостью. Но вместа этово меня представили многоуважаемым читателям как дурачка каторому зачемто нужна кислародная маска. Это феё чистейшая выдумка!

Начнем с таго, что мисс Баррр праявила отвратительное бесразличие к моим желаниям и нуждам и вплоть досамого конца мало интересовалась где я нахожуесь. Думаю, ее адержимость мистером Девайном несулит им и мне ничего харошего.

Также, я стал обйектом жутких прарочестф фсезнайки Кармы, сумашедшей бирманки, каторую укрывает мисс Электра Ларк.

Я уж ни гаварю о маленькой но врашдебной Икре, она же Полуночница Луиза, пасмевшей посягнуть ни толька на маю территорию, но и имя, каторое уже успело праславиться в этом городе.

Кроме фсего прочиго, эта Полуночнца Луиза ужассно назойливая и пастаяно крутится гдето рядом. Чую ли я ее запах? Я только надеюсь чтоона будет подольше аотвлекать мистера Девайна чтобы он диржался на расссстоянии от мисс Темпл. Хатя в этам вапросе я неслишком аптимистично настроен.

Даже мое призовое выступление увенчавшееся голубой лентой на выставке кошек несгладило фпечатления от паследних событий.

Я зол как чорт! И больше этаго не патерплю.

<p>Еще одно послесловие Кэрол Нельсон Дуглас отклоняет протест</p></span><span>

Луи, Луи, Луи… Когда я дописываю книгу, то обычно бываю в таком запале, что по неосторожности оставляю включенным компьютер на всю ночь.

Тогда, возвращаясь к нему утром, радостно мечтая, что вот сейчас я наконец распечатаю весь своей опус целиком, я обнаруживаю, что Луи, пытаясь оправдать свое имя, оставил для меня, как говорит один мой язвительный друг, «любовное послание».

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночник Луи

Котнэппинг
Котнэппинг

Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления. Хотя так называемые homo sapiens не понимают кошачьего языка и вообще приносят кучу неприятностей, он все же решает помочь новой знакомой выяснить правду о гибели ее коллеги по перу. Луи берет расследование в свои лапы и вскоре понимает, что главные свидетели — два его шотландских вислоухих собрата, — похоже, были похищены таинственным убийцей…

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы
Крадущийся кот
Крадущийся кот

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Прибыв в уютный отельчик, чтобы встретиться со своей давней возлюбленной, он невольно становится свидетелем жестокого убийства красивой танцовщицы.Не простив преступнику испорченного рандеву с объектом своего обожания, Луи решает взять расследование в свои лапы. Пусть он и не видел лица коварного негодяя, посмевшего оскорбить самые нежные кошачьи чувства, но его запах запомнил очень хорошо.Да и не один Луи, похоже, пытается выяснить правду – бывшая журналистка Темпл Барр, его старая знакомая, также занимается этим делом и уже имеет несколько соображений на предмет того, кто бы мог скрываться под личиной загадочного убийцы…

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кошачье шоу
Кошачье шоу

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы / Детективы