Читаем Кошачий коготь II полностью

Но иного пути у парня не было. Он поднялся на ноги и что есть мочи побежал по узкому коридору подземелья.

В воздухи возник Арсений и напугано проговорил:

- Куда ты несешься?

- Ко второму выходу. - сообщил Ян. - Нужно постараться успеть вернуться на поле, чтобы помочь.

- Чем ты поможешь? - попытался вразумить парня Руан. - У тебя даже оружия нет!

- Ты прав. - кивнул Ян, останавливаясь возле своей пыточной. - Оружие мне не помешает.

Забежав внутрь, Ян схватил со стола железную булаву на длинной ручке. А когда уже собирался продолжить путь, то заметил складной нож, который ему в детстве подарил брат. Удивившись тому, что не обнаружил пропажи, Ян быстро сунул нож в карман и поспешил продолжить путь.

Руан всю дорогу кружил у него над головой и безостановочно повторял:

- Ян! Очнись! Там орава существ, обладающих магией! Что ты можешь против них сделать?! Ян! Ян! Нужно бежать и привести подмогу! Одной булавой ты их не одолеешь!

И к тому моменту, когда Ян добрался до помещения с коричным деревом, ему в голову пришла идея.

- Булава пригодиться. - задумчиво протянул он. - Но для победы этого будет маловато. Нужно сломить безраздельную власть Вентурия. Зародить в Феях сомнение. Надо показать им "Язык Справедливости".

Руан удивленно поднял маленькие бровки и довольно заулыбался:

- Полевой Черт не истинный король. "Язык Справедливости" является прямым тому подтверждением. А для Фей это очень важно. Безумный план! Но может сработать!

Ян поднялся по темной лестнице и уперся в стену. Поводив по камням руками, он нащупал с правого бока ложбинку и решительно надавил на нее всей пятерней. Стена с тихим скрипом приоткрылась. Ян проник в образовавшийся проход и попал в зеркальную комнату. В самом центре, он увидел черную скрипку, стоящую в специальной подставке, которую Гидор назвал "Черный дрозд". Ян не знал даже примерной стоимости инструмента, но догадывался, что вещь не из дешевых. Из любопытства, парень взял скрипку в руки и с удивлением обнаружил, что на ощупь она совершенно холодная. А постучав по бокам изделия он изумился еще сильнее. Скрипка была выполнена из камня. Про такого рода музыкальные инструменты он даже никогда не слышал.

Но любоваться "Черным дроздом" было некогда. Поэтому, он вернул скрипку в подставку и подошел ближе к футляру с трухлявой косой.

Осмотрев ящик Ян пришел к выводу, что проще всего извлечь косу, разбив стекло булавой. Но не успел парень как следует размахнуться, как за спиной раздался взволнованный голос Милы:

- Не тронь! Это не твое!

Ян резко обернулся и отрывисто проговорил:

- И не твое. "Язык Справедливости" принадлежит Феям и истинному королю. Феи имеют права знать, что минимум один символ власти уцелел и возможно среди них находится король.

- Я не позволю тебе забрать его. - сухо процедила Мила. - Он не позволит.

- Тогда у нас назревает конфликт. - пожав плечами, отозвался парень. - Ведь я намерен забрать косу.

Мила яростно закричала и обхватив скрипку за гриф, кинулась на Яна. Он еле успел увернуться от разъяренной Феи. Но Мила не сдалась, она продолжала размахивать скрипкой в воздухе пытаясь попасть по парню. И ей удалось нанести несколько точных ударов. Один под ребра и пару в живот.

Побои увесистым "Черным дроздом" Яну пришлись не по вкусу. Он принял решение обороняться булавой и постараться временно обездвижить агрессивную Милу.

Парень размахнулся и попытался ударить девушку. Но Мила растворилась, а булава рассекла воздух. А в следующий миг Ян ощутил сильный толчок в спину. Он резко развернулся, стараясь неожиданно поразить цель. Но она ловко переместилась и вновь оказалась позади. Новый удар пришелся под колени и по лопаткам. Ян упал на пол животом вниз, выронив булаву. Быстро перевернувшись он отполз в сторону. Маневр пришелся весьма кстати. Ведь, Мила успела повернуть скрипку вертикально и с силой вонзила ее в пол в то место где секунду назад была голова парня. Находясь в абсолютно проигрышной позиции, Ян ухватил Фею за щиколотку и дернул на себя. Теперь Мила тоже оказалась на полу. Но девушка не растерялась. Крепко сжимая скрипку она быстро доползла до Яна. Взгромоздившись на парня сверху она подставила скрипку так, что подбородник упирался ему в шею. А сама крепко обхватила гриф двумя руками и начала с силой надавливать. Ян пытался оттолкнуть ее руками. Но Мила была слишком сильна.

- Я не смогу остановиться! - в отчаянье выкрикнула она. - Ян! Я убью тебя! Не хочу! Но убью!

- Ты должна это прекратить. - сдавлено прохрипел он. - Ради Фей. Им нужна помощь. Нужно их спасти. Я должен выжить.

Не успел Ян произнести эту фразу, как ощутил в ладони гладкую ручку клинка из кости дракона. Появилась надежда на спасение. Ян поднес лезвие к шее девушки и прохрипел:

- Мила, все кончено. Отпусти меня.

- Я не могу! Руки не слушаются! Тебе придется убить меня!

- Я не стану этого делать. - не задумываясь отказался Ян. - Есть и другой способ. Ты должна побороть его! Будь сильнее! Ради всех Фей и пророчества Альты! Остановись!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы