Читаем Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ) полностью

Королю настолько понравилась растерянность девушки, что он словно и не заметил нарушение этикета. Он подошёл к Рессе, поцеловал руку и произнёс:

- Разве вы не рады меня видеть, любезная графиня? А Фаэрн – это он, – кивнул он в сторону охранника.

Охранник почтительно и безэмоционально поклонился.

- А я вас уже видела, вы к нам в имение приезжали, – по-детски проговорила Ресса.

Охранник поклонился снова.

Король подал знак, и оба телохранителя вышли из комнаты. Едва только за ними закрылась дверь, как Ральф сжал девушку в крепких объятиях, предупреждая сопротивление, и впился в губы жадным поцелуем. Оторвавшись на секунду, он прошептал:

- Я так соскучился...

И совсем опешил, когда услышал в ответ:

- А уж я как!

- Таиса, с вами всё нормально? – король подозрительно всмотрелся в лицо девушки.

- Ну, если не считать, что вы меня сейчас раздавите, то да, – недовольно проворчала сестрица.

- Извините, – объятия ослабли.

Ресса пришла в себя и тоже извинилась. Уже по-заученному.

- Простите моё недостойное поведение, Ваше Величество, просто всё так неожиданно...

Король победно ухмыльнулся и проговорил:

- А вы, оказывается, лгунишка.

- По-почему? – Ресса испуганно отшатнулась, подозревая, что обман раскрыт.

- Ну как же? А кто убеждал меня в отсутствии в вас каких-либо чувств по отношению ко мне?

- Чувств? – Ресса удивилась.

- Ну да, вы же только что признались мне, что соскучились.

- А, это... ну я же извинилась...

- Что вы, дорогая, не нужно никаких извинений. Наоборот, я очень рад, что всё так сложилось, и теперь-то я наконец вижу ваше истинное лицо.

- Моё лицо? А что с ним не так? – наивно похлопала ресничками сестрица.

- Всё так, моя, хорошая, всё так... И глазки ваши прекрасны, и губки такие сладенькие, что просто не хочется от них отрываться.

И король вновь попытался перейти к решительным действиям. Но Ресса категорично отодвинулась:

- Только после свадьбы!

Король сначала удивился, но тут же взял себя в руки и с ехидной улыбочкой произнёс:

- А я и не против.

- Тогда ждём магистра.

Король внимательно посмотрел на предполагаемую невесту и недоверчиво произнёс:

- А с чего это мы такие покладистые вдруг стали?

Ресса потеребила рукав и негромко ответила:

- Надоели все.

- Кто? – изумлению короля не было предела.

- Магистр, Фальтавский, сестрица эта... А я хочу жить сама по себе.

- Вот как? Так это они виноваты в вашем отношении ко мне?

Ресса смолчала, но король сделал свой вывод, хотя и далёкий от истины.

- Значит, теперь вы согласитесь быть моей женой?

Ресса кивнула, продолжая теребить кружева.

Продолжить приятный разговор королю не удалось – дверь в комнату широко распахнулась и в комнату ворвался взбешённый магистр.

- Ваше Величество, потрудитесь объяснить, что вы делаете в доме моей протеже?

- Предложение, – ответил король, расслабленно поправляя плащ.

- Что?

- Делаю предложение, – уточнил король, улыбаясь самой невинной из улыбок.

- Но ваша невеста...

- Не вернётся. Я свободен от взятых ранее обязательств, – самообладанию короля можно было позавидовать.

- Ваше Величество, вы понимаете, что сейчас практически признались мне, что сами избавились от леди Эстел? – магистр пронзительно смотрел на монарха из-под угрожающе сжатых бровей.

- Да, магистр, я отдаю себе отчёт в своих действиях, – высокомерно ответил король.

- Вот как? И вы осознаёте последствия? – не прочитать угрозу в этих словах мог только глупец, но на Ральфа она не подействовала.

- Какие последствия? – легкомысленно отозвался монарх. – Леди Эстел теперь очень далеко и является женой герцога Вьеннского, именно это является гарантией его жизни, а свою жизнь дядюшка очень ценит.

- Хорошо, но это не объясняет ваше нахождение здесь, – магистр несколько успокоился.

- А что тут удивительного? Я пришёл к любимой девушке с самыми честными намерениями.

- Вот как? Так почему же я об этих намерениях узнаю только сейчас? – ехидно поинтересовался придворный маг.

- Ну, так я человек занятой. Всё в заботах о процветании государства, и о такой мелочи просто запамятовал, – беззаботно улыбнулся король.

- Даже так?

- Да.

- И о чём же ещё вы запятовали, Ваше Величество? – устало спросил магистр.

- Сообщить о том, что ваш племянник не виноват, и я не имею к нему никаких претензий, впрочем, как и к Фальтавскому, – король решил подсластить пилюлю.

- Ну надо же! Леди! Можно вас на минуточку! Вы позволите, Ваше Величество?

- Конечно, ведь я всего лишь гость...

Дарес хмыкнул на определение «всего лишь», но смолчал, жестом приглашая Рессу следовать за ним.

Магистр прошёл в спальню, следом вошла и Ресса.

- Ну? – заинтригованно спросил Дарес.

- Замуж звал, – просто ответила Ресса на незаданный вопрос.

- А ты?

- Согласилась.

- Вот так сразу? Ресса, я же просил! – магистр возмутился.

- Я растерялась, – сестрица смущённо поправила платье. Это заинтересовало Дареса, и он уточнил:

- Растерялась? Из-за чего?

- Он целоваться полез, – Ресса покраснела.

- Вот как. Ну и как?

- Мокро, – неопределённо пожав плечами, ответила Ресса.

Магистр возвёл глаза к небу и в сердцах выдохнул:

- Тьфу, я не о том. Не догадался о подмене? И что теперь делать будем?

Перейти на страницу:

Похожие книги