Читаем Кошка для дракошки (СИ) полностью

— Наверное, у бабушки в замке остался. Он сказал, что пока папа сам за ним не пр-р-риедет, он не вер-р-рнется, потому что... — малыш прикусил указательный палец, пытаясь вспомнить слова. — Потому что... потому что... О, вспомнил!


Он посмотрел на меня и радостно улыбнулся:


— Потому что какой-то хвостатый собственник отор-р-рвет ему голову... или отор-р-рвал... Не помню, — мальчик состряпал жалобное выражение лица. — Майя, я так кушать хочу, и в животике ур-р-рчит.


Я смотрела на ребенка и с ужасом понимала, что совершенно ничего не знаю о детях драконов, да и о детях вообще. В моей семье малышей не было. Брат с женой пока жили для себя, не обременяя себя потомством, у соседей наследники выросли, как и у знакомых... Мои познания о детях были весьма скудны — маленькие, бестолковые, любят играть и часто плачут.


— А что ты обычно ешь? — осторожно поинтересовалась я. — И кто вам готовит? В замке есть повар? Служанки? Помощницы? Экономка? Ну хоть кто — то?


— Готовит дядя Бер-р-рт, а помогают ему Кайл и Гор-р-рн, — быстро ответил малыш.


Удивленно приподняла брови. Трудно было поверить, что с таким большим домом справляются всего трое мужчин.


— А где сейчас Кайл и Горн?


— Улетели с Бер-р-ртом, они тоже боятся кого-то. Я не очень понял, потому что бабушка выгнала меня, и сказала, нечего гр-р-реть свои уши рядом со взрослыми. А я их и не гр-р-рел совсем. Просто сидел за диваном и слушал, о чем бабушка и Берт говорят.


Я едва не рассмеялась. Мальчик действительно был очень забавным.


— Феликс, а женщины в замке есть?


— Нет, — малыш вскочил и потянул меня за руку. — Идем завтр-р-ракать. Ну, идем!


Я поднялась, отряхнула испачканное платье, с сожалением вздохнув. Ходить в грязной и порванной одежде было невыносимо, но и переодеться было не во что.


— А у тебя платье пор-р-рвалось, — заметил Феликс, — и испачкалось. Тут и вот здесь, и здесь, и здесь вот.


— Знаю, — махнула рукой. — Но другой одежды у меня нет, поэтому придется ходить так. Пока что-нибудь не придумаю.


Мальчишка хитро прищурился, коварно улыбнулся и выпалил:


— Есть! — и потащил меня за руку в замок. — Я знаю, где взять одежду для тебя.


Феликс бежал по ступенькам, и я едва поспевала за ним. Мы поднялись на второй этаж и оказались на широкой площадке с большими окнами с двух сторон. А перед нами был арочный вход в величественный зал с зеркальными стенами и темным паркетным полом. Потолок украшала огромная многоярусная хрустальная люстра, состоящая, наверное, из тысячи подвесок-капелек, которые в свете солнечных лучей переливались всеми цветами радуги. Справа и слева от входа было расположены две абсолютно одинаковые зеркальные двери.


— Это танцевальная комната, — пояснил Феликс, а затем показал на вход справа. — Здесь проходят вечера для взрослых, меня обычно сюда не пускают, но я подглядывал.


После этих слов невольно улыбнулась, представив, как маленький проказник, подсматривает за взрослыми. Мы прошли через зал, и малыш продолжил дальше знакомить меня с расположением комнат в замке:


— Там большая столовая, а этот кор-р-ридор — ведет в наши спальни.


Именно туда мы и направились. За зеркальной дверью оказалась винтовая лестница с резными перилами, ведущая наверх. Белоснежные стены были украшены росписью цветов всех оттенков красного. В середине каждого, располагался небольшой круглый камень, излучающий рассеянный свет, и даже, несмотря на отсутствие окон, здесь было очень светло и уютно.


Лестница вывела нас на площадку третьего этажа. С нее в две стороны уходили длинные коридоры с множеством дверей. Феликс потащил меня в правое крыло. На светло-бежевых стенах висели портреты в золотых рамках, с которых на нас смотрели гордые, величественные мужчины и прекрасные женщины. Внезапно, мальчик резко затормозил и открыл одну из дверей. Прежде, чем я успела что-то спросить, он подтащил меня к большому массивному, даже можно сказать громоздкому, шкафу из темного дерева. Остановившись, ребенок отпустил мою руку и «сверкая», как золотая монета, распахнул дверцы.


— Вот!


На полках стопками лежали футболки, майки, накрахмаленные рубашки, а на плечиках висели элегантные мужские костюмы. Пока я с изумлением рассматривала вещи, Феликс выдвинул два нижних ящика. В одном лежали носки, в другом — белье.


— Это одежда папы. Думаю, он будет не пр-р-ротив, ну или был бы не пр-р-ротив, — поправился Феликс.


— Что-то я в этом сомневаюсь, — скептически произнесла я, осматриваясь. Спальня была выдержана в темных тонах и обставлена массивной мебелью — большая кровать в центре, письменный стол у окна с удобным креслом, книжные полки вдоль одной из стен. Даже если бы я не знала, кому принадлежит эта комната, то сразу бы сказала, что хозяин мужчина. Уж слишком все было строго и просто, но в тоже время изысканно.


— Бер-р-ри, — ребенок пихнул меня в бедро. — Ты же не можешь так ходить.


Перейти на страницу:

Похожие книги