Читаем Кошка для дракошки полностью

— Кушать очень хочется... — раздался звонкий детский голосок, и я вспомнила, что здесь не одна, и посмотрела на мальчишку, присевшего на ступеньки, рядом со мной. Голубые глазищи, большие, светлые и такие бесхитростные, по-детски пухлые щечки, невероятно рыжие кудри, одним словом, настоящая милаха.


— Меня зовут Майя, — смахнув слезы, представилась я. — А ты Феликс?


— Угу, — кивнул малыш головой и указал пальцем на дракона, который уже успел перевернуться пузом на серые камни двора и теперь грел спину, периодически радостно повизгивая. — А это мой отец, Р-р-ричард Фламинг. Его тоже не мешало бы покор-р-рмить.


Мальчишка звенел буквой «р», видимо только-только научился ее правильно выговаривать, и очень этим гордился, потому что практически постоянно «рычал».


Окинув взглядом спящую зверюгу, задалась вопросом, чем он питается, ведь прокормить такого едока явно будет непросто. Тем временем, Феликс поинтересовался:


— Майя, а ты умеешь готовить? — он положил мне свою маленькую ладошку на плечо. — Бабушка так торопилась сюда, что мы не успели позавтракать.


— Нет, — автоматически сказала я и, посмотрев на ребенка, не очень надеясь на вразумительный ответ, спросила. — Ты можешь мне объяснить, что тут происходит?


— Ну... — мальчишка заглянул мне в глаза, — бабушка сказала у нас очень большие пр-р-риятности...


— Неприятности, — автоматически поправила его я.


— Ага, они, — малыш кивнул. — В общем тепер-р-рь нас ждет бездна.


Все стало еще более запутанным. Я посмотрела на малыша, и уточнила:


— Ты знаешь, почему твой папа застрял в теле дракона?


— Дядя Бер-р-рт сказал, что он встретил какую-то пар-р-ру, и от счастья р-р-растер-р-рял все свои мозги.


От этой информации я замерла. Это уже было хоть что-то. Есть какой-то Берт, и возможно, он сможет помочь мне вернуться домой.


— А где сейчас этот дядя? — осторожно поинтересовалась я.


Феликс нахмурился, надул губы и задумчиво выдал:


— Наверное, у бабушки в замке остался. Он сказал, что пока папа сам за ним не пр-р-риедет, он не вер-р-рнется, потому что... — малыш прикусил указательный палец, пытаясь вспомнить слова. — Потому что... потому что... О, вспомнил!


Он посмотрел на меня и радостно улыбнулся:


— Потому что какой-то хвостатый собственник отор-р-рвет ему голову... или отор-р-рвал... Не помню, — мальчик состряпал жалобное выражение лица. — Майя, я так кушать хочу, и в животике ур-р-рчит.


Я смотрела на ребенка и с ужасом понимала, что совершенно ничего не знаю о детях драконов, да и о детях вообще. В моей семье малышей не было. Брат с женой пока жили для себя, не обременяя себя потомством, у соседей наследники выросли, как и у знакомых... Мои познания о детях были весьма скудны — маленькие, бестолковые, любят играть и часто плачут.


— А что ты обычно ешь? — осторожно поинтересовалась я. — И кто вам готовит? В замке есть повар? Служанки? Помощницы? Экономка? Ну хоть кто — то?


— Готовит дядя Бер-р-рт, а помогают ему Кайл и Гор-р-рн, — быстро ответил малыш.


Удивленно приподняла брови. Трудно было поверить, что с таким большим домом справляются всего трое мужчин.


— А где сейчас Кайл и Горн?


— Улетели с Бер-р-ртом, они тоже боятся кого-то. Я не очень понял, потому что бабушка выгнала меня, и сказала, нечего гр-р-реть свои уши рядом со взрослыми. А я их и не гр-р-рел совсем. Просто сидел за диваном и слушал, о чем бабушка и Берт говорят.


Я едва не рассмеялась. Мальчик действительно был очень забавным.


— Феликс, а женщины в замке есть?


— Нет, — малыш вскочил и потянул меня за руку. — Идем завтр-р-ракать. Ну, идем!


Я поднялась, отряхнула испачканное платье, с сожалением вздохнув. Ходить в грязной и порванной одежде было невыносимо, но и переодеться было не во что.


— А у тебя платье пор-р-рвалось, — заметил Феликс, — и испачкалось. Тут и вот здесь, и здесь, и здесь вот.


— Знаю, — махнула рукой. — Но другой одежды у меня нет, поэтому придется ходить так. Пока что-нибудь не придумаю.


Мальчишка хитро прищурился, коварно улыбнулся и выпалил:


— Есть! — и потащил меня за руку в замок. — Я знаю, где взять одежду для тебя.


Феликс бежал по ступенькам, и я едва поспевала за ним. Мы поднялись на второй этаж и оказались на широкой площадке с большими окнами с двух сторон. А перед нами был арочный вход в величественный зал с зеркальными стенами и темным паркетным полом. Потолок украшала огромная многоярусная хрустальная люстра, состоящая, наверное, из тысячи подвесок-капелек, которые в свете солнечных лучей переливались всеми цветами радуги. Справа и слева от входа было расположены две абсолютно одинаковые зеркальные двери.


— Это танцевальная комната, — пояснил Феликс, а затем показал на вход справа. — Здесь проходят вечера для взрослых, меня обычно сюда не пускают, но я подглядывал.


После этих слов невольно улыбнулась, представив, как маленький проказник, подсматривает за взрослыми. Мы прошли через зал, и малыш продолжил дальше знакомить меня с расположением комнат в замке:


— Там большая столовая, а этот кор-р-ридор — ведет в наши спальни.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы