Читаем Кошка для дракошки полностью

Ричард тяжело вздохнул, и почему-то посмотрев на меня, пробурчал:


— Совсем мне ребенка разбаловала!


— Я о нем заботилась, как могла, пока кто-то прикидывался полоумным.


Ричард поджал губы и сухо ответил:


— Нам надо поговорить. Желательно наедине. Жду тебя в библиотеке, — а после встал из-за стола, даже не закончив свой завтрак, погладил сына по голове и молча покинул гостиную.


— Так тебе и надо, — слетело с моих губ. «Ты еще пожалеешь, что женился на мне», — мстительно подумала я, допивая остатки кофе.


— Майя, а что мы будем делать? — поинтересовался Феликс.


— Сейчас поговорю с твоим отцом, а потом придумаем, — подмигнула я мальчишке и встала.


Ричард сидел в библиотеке, нервно стуча пальцами по деревянному подлокотнику кресла. По его напряженному лицу было понятно, что мужчина раздражен и очень недоволен. Едва я вошла, он указал рукой на свободной кресло:


— Присаживайся.


Я демонстративно присела на подлокотник и, махая ногой, поинтересовалась:


— О чем ты хочешь поговорить? — пристально посмотрела на Ричарда. — Внимательно слушаю.


— О нас.


— Хм, мне кажется все что можно, ты сказал еще вчера, и даже более того, перешел к решительным действиям, — я задрала рукав рубашки, показав на брачную татуировку на своей руке. — Кроме этого, что еще нового ты мне можешь сказать?


— Нам нужно узнать друг друга получше. Попробовать найти общий язык. Что скажешь?


— Ничего, — пожала плечами. — Свою позицию я озвучила еще вчера. Мне не нужен ни ты, ни этот брак. Я хочу вернуться домой, и добьюсь своего, чего бы это ни стоило.


— Исключено, — покачал головой Ричард.


— Посмотрим, — ухмыльнулась в ответ.


Дракон удивленно приподнял брови, но промолчал. Некоторое время в библиотеке стояла зловещая тишина. Говорить с «новоявленным мужем» в принципе мне было не о чем, а почему он молчал, мне было неинтересно.


— Майя, мы же взрослые люди, — внезапно произнес Ричард. — Не лишай нас шанса стать счастливыми...


— Знаешь, вряд ли твою вчерашнюю выходку с женитьбой на мне можно назвать взрослым поступком. Не знаю, на что ты рассчитывал...


— Майя...


— Я знаю, что ты хочешь мне сказать, и поверь, ты еще пожалеешь. Я не желаю быть твоей женой. Давай разведемся и разойдемся как в море корабли, — предложила я, по наивности еще надеясь на благоразумие дракона, но в ответ услышала рык:


— В нашем мире нет разводов.


— Да? — ухмыльнулась я. — А как же первая жена? Ее ты отпустил?!


— Там была другая ситуация. Она встретила избранного, и правитель Мариолл был вынужден вмешаться и разрубить брачную связь, образовавшуюся между нами. Он распутал наши судьбы, позволив каждому идти своей дорогой. Это невероятно сложный магический ритуал, и провели его только потому, что стал вопрос о жизни Миранды и ее нового супруга. Истинная пара могла погибнуть из-за разлуки.


— Значит, придется и мне обратится к Мариоллу. Потому что я тоже не выживу в браке с нелюбимым мужем, — я решительно встала. — Пойду, прогуляюсь.


— Почему ты в таком виде? — наконец-то поинтересовался Ричард. — На тебе мужская одежда. Может вызвать портного? У моей супруги должны быть лучшие наряды и украшения.


— У супруги, — специально выдержала секундную паузу, — наверное, да. А мне все и так нравится.


Я направилась к двери, но на пороге задержалась. Обернувшись, заметила:


— Вот твоему дракону нравилась моя одежда. Говорю же, он душка.


— Да мне тоже все нравится, — Ричард окинул меня взглядом. — Но понимаешь, мама вряд ли оценит твой гардероб. Кстати, она сегодня ужинает с нами. Познакомитесь поближе.


— Мы уже знакомы, — скривилась я, — и даже ближе, чем ты думаешь. Мне выпала «честь» с ней пообщаться. Поэтому, думаю вы и вдвоем неплохо проведете время.


— Твое присутствие обязательно. Понимаю у мамы непростой характер, но она может помочь, ведь как главной леди клана тебе необходимо многое знать и уметь. Поэтому вопрос о совместном ужине не обсуждается. Надеюсь, тебе хватит ума не устраивать при ней скандал? Предупреждаю, если понадобится, я насильно притащу к столу. Понятно?


— Ну, ты и гад, — выпалила я, уже понимая, что у меня нет выбора, и на ужин придется топать. Мэри и так обо мне невысокого мнения, не о такой невестке она мечтала. В любом случае будет на стороне сына, и вряд ли мне удастся найти союзника в ее лице. Устроив скандал, я ничего не добьюсь, лишь дам ей очередной повод прочитать мне нотацию.


— Милая, — Ричард очаровательно улыбнулся. — Забыл сказать, у тебя чудесные стройные ножки и аппетитная фигура. Пожалуй, мне нравится, что ты в моей одежде... Я хочу, чтобы, когда в замке нет посторонних, ты ходила исключительно так.


— Не дождешься, — рявкнула я и выбежала из библиотеки, понимая, что победа в этом раунде осталась за мерзким красным драконом.






* * *



— Майя, я слышал, как папа сказал Кайлу, что ты обор-р-ротень? — спросил меня Феликс. Уже некоторое время мы с ним прогуливались вокруг замка, дыша свежим воздухом и любуясь местными красотами. Вернее, рыжик носился по округе, а я морально готовилась к встрече с Мэри.


— Да. Мой зверь — кошка, — ответила я, чувствуя, как моя красавица просится на свободу.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы