Теремок — гостиница Позитива (в шляпе)
Толстопузов побагровел от злости, пересекает двор и моментально оказывается на кухне.
— Добрый день всем, — говорит он с таким красным видом, что, кажется будто вот-вот взорвется.
На кухне царит типичная воскресная тишина.
Кокка перебирает коробку с пуговицами, а капитан Ветродуев сидит на скамейке, скрестив ноги, курит трубку, не думая ни о чем.
— Доброе утро! «Присаживайтесь», — говорит кошка с красивой улыбкой.
— Вы взяли на себя смелость изменить имя моего теремка?! — начинает Толстопузов, разглагольствуя, — Как будто это вы его хозяйка!
— А почему бы и нет, никогда не знаешь, когда надумаешь приобрести недвижимость! Когда вы открываете гостиницу, вы должны дать ей имя. Вы не можете обойтись без него: без имени это перестает быть гостиницей, и мои жильцы будут чувствовать себя некомфортно.
Называйте дом как хотите, но, по крайней мере, вы должны были спросить мое мнение! И здесь он делает небольшую паузу, потому что слишком разволновался.
— Конечно, — отвечает Ева, — вы правы, мы должны были подумать об этом. Но когда кто-то открывает гостиниц, он в таком замешательстве, что в конце концов нужно было придумать название быстро и без обдумываний. — Почему вы не присаживаетесь?
Толстопузов садится.
— Табличка — это моя работа, — говорит капитан Ветродуев.
Толстопузов закатил глаза.
— Что вы имеете в виду? — спрашивает капитан Ветродуев.
Я имею в виду, что я видел и получше. И более того, она висит криво. Капитан Ветродуев обиделся. Его глаза поникли, а уши стянулись назад.
— И потом, вы курите вонючий табак, — продолжает Толстопузов.
Кто-то должен сказать ему прямо. Ваш табак воняет!
Ветродуев обиделся еще больше.
— Ну, — говорит Ева, — этот табак крепкий, но к нему привыкаешь. Кроме того, мы всегда держим окно открытым.
— Настоящая причина моего визита, — начинает Толстопузов было то…
Но он вдруг прерывает себя, протягивает ухо, затем поднимает скатерть и заглядывает под стол.
— Что это за шум?
— Жужжание, — говорит кошка.
— Откуда этот звук?
— Из-под моего кресла.
Толстопузов быстро встает, нагибается и заглядывает под кресло.
— И правда!
Она похожа на шмеля, но гораздо больше. Почти такая же большая, как кролик, но имеет все внешние признаки шмеля. И прежде всего, она очень, очень волосатая. А потом этот жужжащий звук. И эти круглые, черные глаза, похожие на шарики.
— Сссс! — шепчет кошка, — ты слишком переволновалась, говорит она Зизи.
— Боюсь, что Зизи испугалась. Она боится шмелей.
— Но что она делает там, под креслом? — Шепчет Толстопузов.
— Мечтает. Мечтает о пудинге. Она пудлинговая пчела.
— Боже мой! — ворчит Толстопузов и возвращается на свое место.
— И вы держите такой элемент в своей гостинице?
— Элемент? — удивляется Ева. Она не элемент! Она сирота! Нужно заботиться о сиротах, о беззащитных существах, таких как она. Более того, она еще и подкидыш. Я нашла ее в саду, на прошлой неделе. Она стояла там, среди роз, одинокая и заброшенная. И когда я спросила ее, нужно ли ей что-нибудь, она ответила: пудинг.
— Во дела! — бормочет Толстопузов.
— Она такая хорошая, — продолжает кошка. — Тихая и ласковая. А еще у нее хороший аппетит. Она спит в моей комнате, в старой детской кровати, которую мы нашли на чердаке.
— Да уж, — пробормотал Толстопузов, тихо вздыхая. — Это была моя кроватка. Видимо все должно было закончиться именно так. Но я больше ничего не скажу.
— Естественно, нельзя давать ей слишком много пудинга, — продолжает кошка. — Потому что она может стать толстой. Малыши должны есть что-нибудь другое. Например, морковь.
— И почему ты смотришь на меня? — спрашивает Толстопузов.
— Не случайно. Возможно, вам давали слишком много пудинга в детстве?
— Мне? Скажешь тоже! Я такой толстый из-за пива. В конце концов, я управляю пивоварней.
— Ах, да, — говорит Ева.
— Когда она похудеет, — наконец вмешивается курица, желая принять участие в разговоре, — она сможет летать.
Но кошке не нравится это слышать. — Она нет, — утверждает Ева. Кроме того, почему она должна летать? Она может ходить на своих лапах, как все разумные существа.
— Кстати, я должен поздравить вас — говорит Толстопузов кошке, — за это время вы стали известной на весь город своими блинчиками в витрине кафе Теремок. Надеюсь, вам хорошо заплатят. И вы сможете…
Но и на этот раз Толстопузову не удается закончить разговор, потому что внезапно он услышал стук и грохот внутри шкафа, как будто кастрюли и сковородки решили упасть все сразу.
— Что это? — удивляется Толстопузов.
— Ах, это, — задумчиво говорит Ева, разглядывая сервант, — это Гекко Джек. Я бы очень хотела знать, что он там ищет. Там нет ничего, кроме старых горшков, и нет места, чтобы пролезть, но он постоянно охотится там.
Толстопузов решительно открывает дверь и вытаскивает за хвост Гекко Джека из-за горшков, положив его на середину кухонного стола.
— Посмотри, кто пришел к тебе, милый! — говорит она ему, — поздоровайся с ним, как хороший мальчик!
Но Гекко Джек смотрит в сторону.
Толстопузов быстро отодвигает стул от стола.
— Это же рептилия! — шепчет он, с ужасом глядя на маленькое животное.