Я видела, что для него держаться на расстоянии от меня было тяжело. Как и он видел то, что я не хотела его от себя надолго отпускать. Возможно, он помнил, к чему нас привело подобное, когда мы позволили себе расслабиться и поехали вдвоём на горное озеро. А, может, всё ещё терзался из-за того, что, по его мнению, я переспала с Раамом в ночь бала при графском дворе, думая, что это был сам Дейран. Так или иначе, но Ле’Куинд, несмотря на всё сказанное нами обоими при встрече на складе, продолжал держать со мной дистанцию, достойную замужней дамы и близкого ей друга, по-видимому, думая, что таким образом защищает нас обоих от возможных ошибок. И меня такое положение дел ужасно раздражало, учитывая, что специально ради этого я придумала лазейку в правилах Ирры и позволила себе испытывать эту надоедливую влюблённость с надеждой найти ей применение в общении с графом. Но при этом не имела ровным счётом никакой возможности сообщить ему о ней и тем самым наконец-то перевести наши отношения в желаемую плоскость.
Поэтому когда мы с Ле’Куиндом, озарённые излюбленным и таким родным мне Валесским закатом, на исходе очередного дня наконец-то заехали в город, я испытала воистину неописуемый восторг, совершенно непохожий даже на тот, с которым я возвращалась в Валесс после пары лет жизни и работы в Авалинге. Пускай в чужой и несколько утомившей меня шкуре виконтессы О’Санна, я наконец-то почувствовала себя дома, и с упоением рассматривала через окно повозки знакомые мне здания и улочки, из-за чего Дейран казался мне немного огорчённым: не считая цветущей долины в горах, я не проявляла к Акросу ничего похожего на такой интерес, и, по-видимому в нём едва уловимо играла задетая гордость.
Но слегка подавленное настроение графа не имело для меня сейчас никакого значения, и тому было несколько причин помимо уже названного воодушевления. Во-первых, моё природное чутьё однозначно твердило мне о близости нужного демону агата, бегая мурашками по моей спине с самого заезда в город, и оттого я едва могла спокойно усидеть на месте, не порываясь вылететь на ходу из медленно ехавшей по городу повозки и помчаться навстречу нестерпимому зову охоты. А во-вторых, я всё-таки питала некую надежду, что смена декораций позволит мне приблизиться к Дейрану и склонить его к проявлению хоть каких-нибудь эмоций ко мне, кроме бесконечного уважения в словах и нежного тепла во взглядах.
Я обрадовалась ещё сильнее, когда узнала, что жить мы с Ле’Куиндом собирались в роскошных апартаментах на верхнем этаже элитного гостевого дома, расположившегося в новеньком богатом районе, который построили в центре города на месте старого ремесленнического квартала. И пускай даже в этом номере были две отдельные спальни с индивидуальными ванными комнатами, гостиная и столовая всё равно оставались общими, а значит, Дейран при всём желании не смог бы избегать меня постоянно.
Ле’Куинд, правда, всё равно поспешил извиниться передо мной за неудобства, мол, он понимает, что предпочтительнее было бы снять отдельный особняк или хотя бы расположиться в разных номерах, но на это ему потребуется некоторое время.
На что я ответила ему привычной кроткой улыбкой и произнесла:
– Не переживай, Дей, так даже лучше. Мне спокойнее, что ты будешь рядом, пока я сплю.
И мужчина, услышав это, к моему почти неприкрытому сожалению немедленно сказался уставшим с дороги и поспешил откланяться, исчезнув за дверью собственной спальни до самого утра.
За завтраком мы с Ле’Куиндом тоже едва успели переброситься парой слов. Когда я встала, по обыкновению припозднившись, Дейран уже был полностью одет к выходу и торопливо допивал свой кофе, очевидно, собираясь куда-то в город. Впрочем, когда я спросила, куда он уходит и когда планирует вернуться, он мягко сообщил, что мне не стоит переживать, ведь в этом гостевом доме отличная охрана, а район считается самым безопасным во всём городе. А затем Ле’Куинд стремительно исчез, оставляя меня в полнейшем замешательстве относительно того, чем именно он собирался заняться и не стоило ли мне тайком за ним проследить.
Если делать это и стоило, то разве что из чистого любопытства. Беспокоиться за благополучие графа мне уж точно не следовало, учитывая, что он ушёл куда-то в такие часы, когда большая часть преступников ещё даже не думала злодействовать, сладко досыпая после ночной работёнки. Отправляться куда-то по своим делам вроде встречи с моим любимым посредником из Длани или визита в храм Шести тоже было ещё рано, да и к тому же улизнуть из апартаментов при свете дня в моей воровской экипировке или хотя бы другой неприметной одежде казалось нецелесообразно сложно: гостевой дом, как и весь район в целом, действительно неплохо охранялся, да и выпускать меня на улицу без сопровождения граф своим слугам категорически запретил. Пришлось бы строить какие-то сложные схемы, но то ли внезапно пробудившаяся лень, то ли пресловутое внутреннее чутьё убедили меня, что это не имело никакого смысла.