Читаем Кошка, которая гуляла сама по себе полностью

Женщина. Дикая свекла красна и сладка, а зеленый укроп духовит. Вы, о плоды, для нашей еды, - как вы не схожи на вид! Трудно поверить, что все вы берете начало в земле, - но все же до чего вы прекрасны все вместе, в котле! О, как не схожи Мужчина и Мальчик! И я! И все же – семья! Мы трое людей, мы ладим трудней, чем лук, сельдерей да капуста. То ли чудо творю, то ли пищу варю – Да будет вкусно!

Цвети, красный цветок,

Цвети, радуй глаза,

В тебе рдеет восток,

В тебе зреет гроза.

В тебе сгусток лучей

И зной летнего дня,

Внимай воле моей,

Цвети, слушай меня…

Появляется, принюхиваясь Дикий пес, за ним незаметно крадется Кошка. Она ныряет в нижнее дупло дерева и через секунду осторожно выглядывает из верхнего дупла.

Женщина. (видит Дикого пса). Ты из дикого леса, дикая тварь? Чего тебе надобно здесь?

Дикий пес. Чем тут так замечательно пахнет?

Женщина (польщена). Тебе нравится? Так и быть, отведай. (Дает ему кость).

Дикий пес. В жизни не грыз ничего вкуснее.

Женщина. Я думаю! А теперь ступай. Чего же ты? Тебе мало?

Дикий пес. (Печально). Да, мне этого мало.

Женщина. Хорошенького понемножку. А впрочем… (открывает дверь и впускает Дикого пса в хижину). Знаешь что? Если ты будешь ходить с моим Мужчиной на охоту и стеречь по ночам хижину, ты каждый день будешь получать такую кость.

Дикий пес. Кость – это, конечно, хорошо… Но видишь ли…

Женщина. Этого не достаточно? Хотела бы я знать, где еще ты достанешь таких костей?

Дикий пес. Ты думаешь, я только за костью пришел?

Кошка (тихо). Занятно. А зачем же еще?

Женщина. Занятно. А зачем же еще?

Дикий пес. Я… вот, понимаешь ли… видишь ли… Дело в том, что я… Мне хотелось бы…

Женщина. Хорошо! Ты получишь еще моего варева. А уж кто его попробовал, в жизни не захочет ничего другого.

Дикий пес. Но я … Ты не думай, что я… Нет, я совсем не…

Женщина. Некогда мне тут разбираться – чего ты совсем не… (Зовет). Сынок! Сынок! Поди сюда! К нам пришел Дикий пес и почему-то говорит загадками. Попробуй-ка разобраться! (Суетится вокруг котла).

Мальчик (Дикому псу). Ты что, насовсем к нам пришел, Дикий пес?

Дикий пес. Просто Пес.

Мальчик. Ты разве больше не хочешь быть Диким?

Дикий пес. Да.

Мальчик. А что ты у нас будешь делать?

Дикий пес. Что понадобится.

Мальчик. (Недоверчиво). Ты не обманешь меня?

Дикий пес. Обманывать?! Вот еще?!

Женщина (хлопоча у котла). Кто это тебя обманывал?

Мальчик. Так… Никто… (Псу). Выходит, если ты решил делать все, что понадобится, ты никогда не будешь делать то, что тебе запретят, или то, что тебе не разрешат? И всегда будешь исполнять все, что тебе велят.

Дикий пес. Что ж, если это будет разумно, - конечно!

Мальчик. А как по-твоему, играть – это разумно?

Дикий пес. Для тебя – да…

Мальчик. Вот! Тогда я тебе велю играть со мной. Вот, смотри. Я швыряю палку. Кто скорее добежит? (Бросает палку).

Бегут. Дикий пес обгоняет Мальчика, хватает палку и бежит навстречу.

Дикий пес. Я первый! Я первый!

Мальчик (отбирает палку). А теперь сыграем так. Я брошу, а ты принеси! (Бросает палку).

Пес приносит.

Кошка (тихо). Никогда бы не стала так унижаться.

Мальчик. (Берет палку у пса). Давай сюда. Нет, ты сперва сядь, а потом подай! Хорошо! Мама, он меня слушается!

Женщина. Вот и брал бы с него пример.

Мальчик. А почему ты меня слушаешься? Ведь ты меня обогнал? Ведь ты бегаешь быстрее!

Дикий пес. Но я не умею швырять палку.

Мальчик. Тогда – ко мне! Сидеть! Дай лапу! А теперь – лежать! (Пес все выполняет. Мальчик садится возле него, гладит его со вздохом). В конце концов, это тоже утешение.

Дикий пес. Что утешение.

Мальчик. А то, что… я теперь уже не самый младший. Я вечно был самый младший и всех слушался. А теперь ты меня слушаешься, а ведь свободно мог убежать и гулять сам по себе.

Дикий пес. А мне больше нравится быть с тобой. (Входит Мужчина с хворостом и прочей поклажей. Пес идет к нему. Виновато.) Я пришел… Ты не сердишься на меня?

Мужчина (Гладит его).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы