Читаем Кошка на голубятне. Бледный конь. И в трещинах зеркальный круг полностью

— Наконец-то можно спокойно поговорить. Иногда у меня возникает желание просто ее убить. Очень надеюсь, что до этого не дойдет. Ну да Бог с ней… Так вот, голубчик, меня интересует кое-что еще.

— Да? И что же?

— Я хотела бы понять, что же именно произошло во время того приема. Приехала миссис Бэнтри, потом появился викарий. Следом прибыли мистер и миссис Бэдкок. По лестнице же в это время поднимались мэр с женой, Ардуик Фенн, Лола Брюстер и этот журналист из «Гералд энд Аргус». Да, и еще Марго Бенс. Вы сказали, она расположилась на лестнице, снимала, как именитые хозяева приветствуют гостей. Вы, кстати, видели ее фотографии?

— Собственно, одну из них я принес показать вам.

Он вытащил из кармана фотографию. Мисс Марпл принялась внимательно ее изучать. На снимке была Марина Грегг, за ее спиной и чуть сбоку — Джейсон Радд. Артур Бэдкок, чуть прикрыв лицо рукой, явно в некотором смущении, стоял в стороне, а его жена держала Марину Грегг за руку, смотрела на нее и что-то рассказывала. Марина же вовсе не смотрела на миссис Бэдкок. Она смотрела куда-то в сторону, чуть влево от объектива аппарата.

— Какая интересная фотография, — вымолвила мисс Марпл. — Мне по-разному описывали этот ее взгляд. «Застывший взгляд». Пожалуй, эта характеристика наиболее точна. Еще кто-то сказал: «Ей словно явилась ее судьба». Не знаю… Скорее тут паралич чувств… Вам не кажется? По-моему, это не страх, хотя страх, конечно, тоже может довести человека до такого состояния. Говорят же: парализовало от страха. Но мне кажется, что тут что-то другие. Скорее шок. Дермут, мальчик мой, у вас записано, что именно Хетер Бэдкок говорила Марине Грегг в эту минуту: не общий смысл — это я и сама знаю, а что она говорила дословно. У вас, наверное, есть показания разных людей.

Дермут кивнул.

— Да. Сейчас соображу. Вашей подруги миссис Бэнтри, потом Джейсона Радда и еще, по-моему, Артура Бэдкока. Их показания немного отличаются друг от друга, но в главном они сходятся.

— Очень хорошо. Но меня интересуют как раз отличия. Благодаря им мы, возможно, и выйдем на правильный след.

— Но как? — усомнился Дермут. — Ладно, вам и карты в руки. Пожалуй, наиболее полно о том, что говорила миссис Бэдкок, рассказала ваша подруга, миссис Бэнтри. Насколько я помню… погодите… кое-какие записи у меня с собой.

Он вытащил из кармана небольшой блокнот и заглянул в него, чтобы освежить память.

— Это не стенограмма, — сказал он, — но все же довольно точная запись. Видимо, миссис Бэдкок была очень весела, даже игрива и чрезвычайно собой довольна. Сказала она примерно следующее: «Вы не представляете, какая это для меня радость. Вы, конечно, не помните, но много лет назад вы приехали на Бермуды… у меня была ветряная оспа, но я все равно поднялась с постели и пошла на встречу с вами, вы дали мне автограф, и это один из ярчайших моментов в моей жизни, я его никогда не забуду».

— Понятно, — сказала мисс Марпл. — Место она назвала, а когда это было — нет, так?

— Так.

— А как описал этот разговор мистер Радд?

— Джейсон Радд? Миссис Бэдкок сказала его жене, что поднялась с постели, несмотря на грипп, пошла на встречу с Мариной и все равно взяла у нее автограф. Он был более краток, чем ваша подруга, но суть та же.

— А время и место он не упомянул?

— Нет. Кажется, нет. Хотя… сказал, что дело было лет десять — двенадцать назад.

— Понятно. А мистер Бэдкок?

— Мистер Бэдкок… сказал, что его жена пришла в неописуемый восторг, когда узнала, что увидит Марину Грегг. Она всю жизнь была ее большой поклонницей, он сказал, что почти девчонкой, совсем больная, она все же встретилась с мисс Грегг и даже взяла у нее автограф. В подробности он не вдавался, видимо, эта история случилась задолго до того, как они поженились. Мне показалось, что этому событию он не придавал большого значения.

— Понятно, — сказала мисс Марпл. — Да, понятно…

— Что понятно?

— Не все, к сожалению, — сказала она. — Но у меня такое ощущение, что стоит только узнать, почему она решила испортить свое новое платье…

— Кто? Миссис Бэдкок?

— Да. Это такой странный поступок… совершенно необъяснимый… если только не… ну, конечно… Господи, как же можно быть такой глупой!

В эту минуту дверь открылась, и вошла мисс Найт. Она тут же щелкнула выключателем.

— По-моему, нам нужен свет, — бодро заявила она.

— Вы совершенно правы, мисс Найт, — воскликнула мисс Марпл. — Нам был нужен свет. И мне кажется, что свет наконец-то забрезжил.

Аудиенция явно подошла к концу, и Креддок поднялся.

— Остается, как я понимаю, только одно, — сказал он. — Вам надлежит рассказать нам, кто именно из ваших давних знакомых вспомнился вам в данный момент.

— Все бы вам надо мной подтрунивать, но, признаюсь, мне вдруг вспомнилась горничная Лористонов.

— Горничная Лористонов? — Креддок был явно заинтригован.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Где будет труп
Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией. И не таков лорд Питер, чтобы сидеть сложа руки, когда можно впутаться в абсолютно безнадежное расследование в компании дамы сердца. Пусть Гарриет упорно не желает выходить за него замуж, зато совместная сыскная работа получается весьма увлекательной…

Дороти Ли Сэйерс

Детективы / Классический детектив / Классические детективы