Читаем Кошка с сюрпризом (СИ) полностью

И «Тигры» отправились к особняку. Через несколько минут они оказались возле него. Ребята пробирались по тому пути что проходили Макс и Мери в первый раз. Подойдя осторожно к дому, Максим пристально огляделся, ни охранников, ни собак не было видно. Отдав Кет свою сумку, он знаком показал, тихо следовать за ним. Подойдя вплотную к дому, Макс приподнимал Мери над окнами, а она осторожно заглядывала. И вскоре дети выяснили, что кабинет шефа на втором этаже. Кет показала знаком, чтобы следовали за ней. Завернув за угол, она присела и остальные увидели приоткрытое окно подвала. Приподняв стекло повыше, девочка сначало бросила туда рюкзак, а потом сумку Макса. Протиснувшись сама, помахала рукой ребятам, и они один за другим последовали её примеру. В подвале, оказалось, холодней, чем на улице, мороз пробирал прямо-таки до костей. Оглядевшись, ребята поняли, что это даже не подвал, а огромная холодильная камера, здесь ровным рядом висели тушки и окорока, у стены стояли огромные ящики видимо с полуфабрикатами.

-Мы же внутри большого холодильника, – удивленно воскликнул Макс.

-Ну, ты Кет даёшь, завести нас прямо в холодильник… - начала возмущаться Мери

-Нет, а что вы хотите, откуда я знала, что это такое, и вообще у нормальных людей таких холодильников не бывает – оправдывалась Кетрин.

-Это у нормальных не бывает, а у ненормальных всё бывает. И что прикажешь нам теперь делать, если вдруг дверь заперта, – продолжала наседать на сестру Марианна.

-Ну а что вы от меня хотите, в дом же вы всё-таки попали, – огрызалась Кет.

-Конечно, в дом мы попадём только, когда отомкнут дверь, а к этому времени мы будем замёршие, как эскимо и нас подадут как деликатес на десерт, - не унималась Мери.

-Девчонки вы, прежде чем спорить хотя бы сначала проверили, – улыбаясь, Максим, держал открытою дверь.

Переглянувшись, сёстры захихикали.

-Вот растяпы они даже дверь не заперли, а мы с тобой тоже хороши, спорим, – воскликнула Мери.

-Так это ты на меня накинулась….

-Всё отставить разговорчики, – перебил Максим Кет. – Тихо выходим по одному, пробираемся за диктофоном, забираем его и линяем таким же путем как пришли. Всем всё понятно.

-А как же охрана и собаки, – недоверчиво спросила Мери.

-Я обглядел всё, собак видимо днём запирают на заднем дворе в вольеры, а люди видимо где-то на деле промышляют, так что не бойтесь, пошли, - заверил сестёр Макс.

И дети гуськом на цыпочках, пробирались по коридорам. Поднявшись по лестнице на второй этаж, они огляделись. Мери быстро подошла и толкнула первою попавшуюся дверь наугад. Дверь с шумом распахнулась, и перед ними оказался кабинет шефа. Разинув рот от изумления, дети застыли на месте, они не верили, что им так быстро могло повести. Первая пришла в себя Кетрин, она быстро подбежала к шкафу и достала диктофон, но, неуклюже повернувшись в спешке, она свалила какую то вазу, и та со звоном разбилась. Вдруг ребята услышали оглушительный вой серены. «Тигры» как ошпаренные помчались вниз по лестнице, потом забежали в холодильник, в доли секунды они пролезли в узкое окошко. И стремглав понеслись к дороге, из-за поворота вывернул джип, оказавшись у них на пути. Из окна выглянул тот же знакомый парень.

-Опа знакомые девчонки, подвести?

-Спрашиваешь?

-Тогда запрыгивайте.

-Спасибо, – только и могли вымолвить ребята.

-Ну что девчонки прокатить с ветерком? – спросил парень оценивающе, поглядывая на сестёр.

-Конечно – кивнула Кет.

И машина рванула с места, оставив только клуб пыли на дороге. Через десять минут машина резко затормозила на повороте в сторону Миллерово.

-Мне прямо, а вам направо, так что красавицы может, все-таки познакомимся,- с надеждой в голосе спросил парень.

-Да нет. Может, в следующей раз, – твердо сказала Мери. – И спасибо что подвезли.

-Ну что ж в следующий так в следующий, – сказал парень и скрылся вдалеке.

-Вот если бы не было так некогда, вот прямо набил всё-таки ему морду, – возмущенно сжимая кулаки, сказал Макс.

-Ну-ну слышали уже сегодня про падающие шкафы и всё такое, – улыбаясь, сказала Кет.

-Может вы всё-таки, потом пообщаетесь на эту тему, у нас вообще то на хвосте могут быть бандиты, – оглядываясь, произнесла Мери.

И ребята помчались домой. Вскоре они сидели дома, на диване поглядывая на диктофон.

-Ну, давай уже включай, хватит его гипнотизировать, - прошептала Мери.

Кет нажала на кнопку, и они услышали диалог Иван Иваныча с главарем банды. Девочки думали, как мог, такай добрый человек как дядя Ваня, оказаться подлецом. Вдруг послышался щелчок, это закончилась запись.

-Похоже, они разговаривали о наркотиках, – предложила Мери.

-Он же мне был как родной дядя, - у Кетрин на глаза навернулись слёзы, и она поспешно отвернулась, чтобы их не заметили.

-Ну что же ты сестра не расстраивайся ты так, - пыталась утешить её Мери.

-Мда, вроде нормальный человек, а оказался….

Но это всё предположение, а какова же, правда?

-------------___---------___----------___-----------------___------------__------------___


16 глава.


Ещё одна попытка.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения