- Ещё один вопрос, если можно, - теперь уже я взяла её за руки и нежно пожала. – Скажите, господин Гаспар был на празднике, а через несколько дней сбежал… Это ведь было до трагедии с младшим братом месье Огреста и его невесткой?
– Это был последний праздник в нашем городе, - ответила она. - Через несколько дней после него нашли леди Юджени и господина Шарля… Видимо, господин Шарль был не слишком трезвый после той ночи… На празднике он так веселился… Всё время пил за здоровье Марлен, праздник был в честь её дня рождения… Было очень весело – фейерверк, акробаты…
- Да, всё это очень печально, - сказала я дежурную вежливую фразу, но тут тревожные колокольчики снова тенькнули в моей голове. – Доброго дня, Надин. Спасибо, что поделились своей радостью.
Она ушла, а я некоторое время задумчиво стояла возле школьной оградки, пока Саджолена не позвала всех в класс – пить чай с печеньем.
- Скоро Рождество, - сказала я Саджолене, когда занятия в школе закончились, и ученики отправились по домам. – Почему бы вам не прийти к нам в гости на Рождественский обед, вместе с мужем и мальчиками?
- Благодарю за приглашение, барышня Кэт, - ответила она. – Но вряд ли это возможно. Милорд Огрест очень дружен с моим отцом, мы не осмелимся прийти к нему. Да и он не будет рад.
«Даже не сомневаюсь в этом, - подумала я. – Этот снеговик ничему не будет рад, даже манне с небес».
А вслух предложила:
- Тогда пришлите к нам мальчиков в Рождественское утро. Они поиграют с Марлен, я угощу их пудингом, и получится настоящий праздник.
Лицо у Саджолены стало почти несчастным. Было видно, как ей хотелось согласиться. Она посмотрела на сыновей, которые скакали, как горные козлики, перед Марлен, восседавшей на школьной скамейке с гордостью принцесса крови.
- Вам это ничем не грозит, - успокоила я госпожу Бланкир. – Но у детей должен быть праздник. Марлен слишком долго была одна.
- Вы так добры, - сказала она, растрогавшись. – Я даже и надеяться на такое не могла…
Я улыбнулась как можно радушнее, надеясь, что моя хитрость полностью удастся, и пожала ей руки, подбадривая.
- Новый год – пора чудес, дорогая мадам, - сказала я, подзывая Марлен и подавая ей шапку. – И каждый имеет право на маленькое чудо.
Мы распрощались с семьёй учителя и пошли в замок, но прежде завернули в аптеку.
- О! Вот и вы! – с восторгом встретил нас господин Ферет. – Что вам предложить?
- Лакричные леденцы, пожалуйста, - попросила я. – Четверть фунта. И запишите на счёт милорда Огреста.
- Что-нибудь ещё? – спросил аптекарь. – Может, кофе? Вам ведь понравился мой кофе, барышня Ботэ.
- Кофе был чудесен, - похвалила я. – Но мы только что чаёвничали у Бланкиров.
Ферет посмотрел на меня с любопытством, отсыпая леденцы.
- Дайте одну конфету, пожалуйста, - я взяла леденец из пакета и протянула Марлен.
- А два можно? – сразу спросила она.
Аптекарь тут же потянул ей вторую конфету, но я строго посмотрела на него, и он скорчил жалобную гримасу.
- Сегодня сладкого хватит, - сказала я. – Иначе живот заболит.
Марлен со вздохом сунула леденец в рот и села в креслице, болтая ногами и рассматривая полки с разноцветными скляночками, банками и горшочками, на которых красовались аккуратные этикетки.
- Вот маленький гостинчик для вас, месье, - я достала из сумочки несколько печенюшек, завёрнутых в платок, и положила на прилавок.
- Вы просто осчастливили меня, - Ферет так и просиял. – Если честно, не могу забыть ваш торт. Только и мечтаю, что снова попробовать вашу выпечку.
- Очень приятно это слышать, - ответила я. – И ещё хотела спросить у вас…
- Да-да? – он с готовностью подался вперёд.
- Можете рассказать подробнее, - я понизила голос, чтобы не услышала Марлен, - при каких обстоятельствах исчез ваш предшественник?
Лицо аптекаря вытянулось. Он явно ожидал другого.
- Но я же рассказывал вам… - начал он и не смог скрыть разочарования. – На следующий день после того, как… - он покосился на Марлен и тоже заговорил тише, - после того, как их нашли.
- После праздника? – уточнила я.
- Да, был праздник, - ответил он, - а через два или три дня обнаружили… их. Точно я уже не помню, много времени прошло.
- А зачем месье Гаспар искал вас во время праздника?
- Искал меня? – удивился Ферет.
- Мадемуазель Надин сказала, что они с госпожой Броссар видели месье Гаспара, и он искал вас.
Аптекарь посмотрел на меня очень внимательно:
- Не знаю, к чему такие расспросы, барышня, но вы меня пугаете. Решили отнять у меня звание Первого городского сплетника? – он рассмеялся, но я только вежливо улыбнулась уголками губ.
- Так зачем он вас искал, месье?
- Уже не помню, - он пожал плечами. – Возможно, был какой-то вызов. Обычно я носил за мастером Гаспаром чемоданчик.
- Не помните?
- Понимаете, Кэт, - он потёр переносицу, - события того лета – это такие события, что по сравнению с ними всё остальное кажется неважным. Не могу ничего вспомнить по этому поводу. Я просто не придал этому значения. А потом на меня свалилось столько вызовов, что прошлое позабылось, как сон.
- Но мастер вас не нашел? В ту ночь, на празднике? Где вы были?