Читаем Кошмары в Салли Хилл полностью

От вопроса брюнета мне стало невыносимо душно и в тоже время холодно; по груди будто врезали трубой. Сжав ладони в кулаки, я нахмурила брови и готова была рвать и метать, но затем глубоко вздохнув, замерла. Господи, невыносимо!

– Кто тебе наплёл эту чушь, Билл?! – голос не дрогнул.

– Спенсер с Урией.

Я громко фыркнула, хлопнув руками по швам.

– И ты поверил им?!

– Я… я просто не знаю тебя, Марго! Мы знакомы всего ничего, но уже ведём охоту на оборотня, в которого я несколько дней назад не верил. Это… ужасно странно, понимаешь? – он нервно схватился за голову. – У меня башня не варит, я схожу с ума! Смерть мамы я объяснял себе самыми зверскими способами, но оборотень… Это бред какой-то!

Его голос повысился, и я расслышала нотки сомнения. С одной стороны мне было жаль Билла и я его понимала, но с другой во мне зародилась обида. Видимо, он до сих пор не верит мне, не верит даже после увиденного в моей комнате. Как же это бесит! Хофер широко распахнул глаза в ожидании ответа, но я оцепенела, подобно статуе. А что сказать? Как переубедить? Принести ему голову чудовища на блюдечке?

В итоге я собралась с оставшимися силами и встрепенулась.

– Билл, тебе будут рассказывать обо мне много гадкого: что я лечилась в наркологическом центре, о том, что я, якобы, больной ребёнок, но ничего из этого не является правдой! Увиденное мною не галлюцинация! Я не сумасшедшая, – искренне объяснилась я, поправляя волосы в сторону.

Внезапно старая двухметровая дверь открывается, и по всему помещению разносится эхо грохота, затем цоканье каблучков. Мы с Хофером обернулись на шум, чувствуя, как в венах застыла кровь и замерли. Сердце так и бьется: бам-бам-бам-бам… Но уже через секунду из-за угла полки с материалами XVI века появляется, подобно призрак, какая-то худая женщина: её седые волосы собраны в опрятный пучок, сморщенная желтоватая кожа напомнила пергамент одного из свитков этой библиотеки, а глаза, прозрачно-голубые, вселяли недоверие. Старушка поправила свой строгий сарафан с жабо и угрюмо уставилась в нашу сторону. Кажется, ей не нравится наше присутствие.

– Какие-то проблемы, миссис Бирди? – безмятежно спросил Хофер, приподняв брови.

Стоп, что?! Бирди?..

Они некоторое время просто пялились друг на друга, будто играя в гляделки, а потом старушка бросила свой холодный взгляд на меня, оценивающе рассматривая каждую деталь, особенно волосы.

– Думаю, вы достаточно накопали материалов для школьного проекта. Вам пора, – она освободила место для прохода, намекая немедленно уйти.

Да уж, этой особе лишь сниматься в фильме ужасов.

– Конечно, спасибо за помощь, миссис Бирди, я в долгу перед вами, – любезно ответил ей Билл, проходя мимо. Я поплелась за ним.

– Просто сделайте мне и всему городу одолжение – будьте аккуратней, – старуха косо проводила меня взглядом, в котором было что-то опасное. Она явно что-то скрывает.

Сглотнув комок и вытряхнув темные мысли с головы, я поплелась вслед за парнем, все ещё ощущая тяжёлый взгляд старушки на себе. Мы уже спускались вниз, на первый этаж ратуши, по скрипучей лестнице с красным ковром, как мобильник в заднем кармане завибрировал. Я взяла его в руки и немедленно включила экран.


Генри: Через час в «Мокко». Ты уже рассказала все своему другу?


Как же ты, белобрысый чудик, не вовремя…


*  *  *

«Мокко» не просто уютная кафешка, где готовят обалденную картошку фри и молочные коктейли. Это место, где каждый может расслабиться, стать самим собой; место, где бродяга найдёт себе дом, где богатый беседует наравне со всеми, где одинокий находит себе компанию. Как известно, «Мокко» существует с тысяча семьсот второго года, только в те времена это была не кафешка, а обыкновенные пеньки для работящих фермеров. Наш город маленький и древний, а по законам жанра именно в таких городах происходит что-то странное – и Салли Хилл не исключение.

Когда Билл открыл стеклянную дверь «Мокко», над нашими головами зазвенел колокольчик. В лицо сразу ударился запах гарнира, коктейлей и шоколада. За белыми столиками было мало народу, в основном такие же школьники, как и мы, проголодавшиеся после утомительного учебного дня. Шахматный пол как всегда блестел, красные кожаные диваны исписаны пожеланиями и сплетнями – хозяин кафешки, Джей Джей Голд, потомок основателя, мужчина средних лет, не против таких проделок. Наоборот, он решил, что надписи на диванах – фишка «Мокко».

Хофер плюхнулся на мебель и прислонился к белой стене, устремив утомлённый взгляд в окно, за которым открылся вид на автостоянку. Я села напротив него, сразу схватившись за меню.

– Помню, я задолжала тебе коктейль и черничный кекс, – мой голос показался нам обоим энергичным, хотя и хотелось сильно спать.

План был прост: задобрить Билла, рассказать о Генри, избежать ссоры.

Взъерошив непослушные кудри, друг выдохнул.

– Мне не даёт покоя один факт, – начал было брюнет, поджав губы. – Убийства происходили только с потомками семей основателей, а всего их сколько? Пятнадцать?

Перейти на страницу:

Похожие книги