Капитан Зокари вернулся через несколько часов и повёл меня на выход. Я была рада покинуть каюту, но стоило мне выйти в коридор, поняла, что буду по ней скучать. Именно в ней я впервые в жизни допустила возможность, что мне уготовано лучшее будущее. Что я, наконец, стану счастливой.
Как только мои ноги впервые коснулись земли на Териане, я ощутила нечто нереальное. Я почувствовала себя сильной. Очень сильной. Кровь бурлила внутри меня. А в голове шумело. Параллельно я старалась осмотреться. Я не могла налюбоваться красотой того, что видела. Мы приземлились возле академии, в которой я должна провести ближайшие годы своей жизни. Академия — это прекрасный старинный за́мок, вокруг которого клубился туман. Сквозь него, если присмотреться, можно было рассмотреть горы. Вокруг академии находились различного вида деревья и растения, которые поражали своей необычностью. Например, деревья имели не только зелёные листья, но и голубые, ярко-красные, жёлтые, фиолетовые и т. д. А некоторые цветы и растения были выше деревьев. И это даже не всё. Я словно попала в необычный ботанический сад, который полностью ошеломлял.
— Пошли, — оторвал меня от созерцания красот новой планеты голос капитана Зокари проникший в моё сознание.
— Куда мы идём? — решила уточнить я, так как немного побаивалась дальнейших событий.
— К ректору академии, — спокойно ответил мужчина.
— З-зачем нам к ректору? — сильнее испугалась я.
Капитан взглянул на меня и когда понял моё состояние, заговорил аккуратно, стараясь объяснить:
— Нам в любом случае не избежать похода к ректору. Мы приехали раньше срока из-за непредвиденных обстоятельств. Тебя нужно разместить в общежитии и оформить надлежащие документы. Также ректор обязательно должен знать о твоём прибытии, ведь это его работа. Не бойся, ректор точно ничего тебе не сделает. Он вполне адекватный.
Я пыталась не паниковать. Тем более мужчина рядом со мной говорил так, будто знал ректора лично. Это немного успокаивало меня. Но чем ближе мы подходили к за́мку, тем сильнее меня трясло. Я старалась скрывать своё состояние, но не уверена, что у меня получалось.
Когда мы вошли в большой кабинет, я увидела маленький стол, за которым никого не было, и удивилась. Пока не заметила ещё одну дверь. Она была деревянная, и её украшали непонятные мне резные узоры. На этот раз, в отличие от прошлого, капитан постучал. Только когда за дверью прозвучал приглушённый ответ с разрешение войти, он открыл дверь. Я старалась двигаться за мужчиной, прячась за его спиной. А мои коленки подгибались всё сильнее с каждым шагом. Мы остановились посреди кабинета, и я до сих пор не решалась выйти из своего импровизированного укрытия.
— Дарто́н Зокари! — со смесью восхищения и удивления произнёс бархатный мужской голос. — Какие обстоятельства заставили тебя прийти ко мне? Я пытался затащить тебя сюда много лет, но ты постоянно отклонял мои приглашения по причине сильной занятости.
— Я прибыл по делу. Я привёз в академию девушку с Земли.
Капитан сделал шаг вправо. Я не успела сориентироваться и оказалась на обозрении мужчины, который явно был ректором. Он сидел за огромным деревянным столом с кипой бумаг и всём своим видом источал величие.
— Ещё земляне? — с каким-то пренебрежением произнёс мужчина средних лет в тёмно-синем костюме. Я могла точно сказать, что он той же расы, что и капитан Зокари, то есть Нормак. — Я пару минут назад уже принял одного.
— Мы спасли двоих, — объяснил капитан. — Чуть ранее мой заместитель приводил к вам парня, а я вот девушку.
После этих слов капитана ректор как-то странно посмотрел сначала на него, а потом на меня.
— Меня зовут Фарким Шаркен, но можешь называть меня просто ректор.
Он хотел сказать что-то ещё, но резко осёкся. Он внимательно посмотрел на моё лицо. Он явно изумился. Настолько изумился, что не удержался, встал из-за своего стола и подошёл ко мне.
— Поразительно, — прошептал он, взяв меня за подбородок и повернув моё лицо сначала вправо, а потом влево.
Я поняла, что его потрясли мои глаза.
— Можно заселить девушку в общежитие? Это не её вина, что она прибыла в академию раньше положенного срока, — произнёс капитан Зокари, отрывая ректора от разглядывания меня.
— Конечно, конечно, — засуетился ректор. — Я сейчас вызову старосту. Она проводит девушку куда нужно и поможет с заселением. А мы с тобой пока оформим документы по передаче и поговорим. Мисс…, - на секунду ректор запнулся, — простите, не знаю вашего имени.
— Мая Абернати, — представилась я.
— Мисс Абернати, подождите в приёмной. За Вами скоро придут.
Я неуверенно посмотрела на капитана Зокари, но он только кивнул. Я сначала сделала один шаг в сторону двери, потом второй. С каждым шагом становилось всё легче делать следующий. Когда я вышла из кабинета ректора, то присела на небольшой диванчик, который стоял в приёмной, и стала ждать.
Не успела я устроиться, как услышала разговор ректора и капитана Зокари. Я не хотела подслушивать, но не смогла удержаться, ведь говорили они обо мне.