Читаем Космическая чума. Сборник полностью

Против своего желания он был вынужден признаться, что оно его околдовало. Манекен был не особенно красивым, но это только подчеркивало его правдоподобие.

— Это удивительно.

Он еще раз покачал головой.

— Но, наверное, и дорого?

— Еще бы! — снова заговорил Хирлет. — Вы бы удивились, если бы я назвал их цену. Она на двадцать процентов больше по сравнению со стоимостью обычной куклы. Но они становятся дешевле, если благодаря им мы больше продаем.

— Откуда они у вас? — спросила Дамона.

Звук ее голоса заставил Майка поглядеть на нее.

Взгляд Дамоны был неподвижен и направлен на куклу. Дамона выглядела напряженной, нервной, хотя она явно старалась сделать вид, что ничего не случилось.

Хирлет засмеялся.

— Я очень сожалею, мисс Кинг, но это секрет.

— Вы боитесь, что мы откроем конкурирующее предприятие? — спросил Майк язвительно.

Хирлет нервно поправил очки.

— Нет, конечно, мистер Гюнтер, — сказал он поспешно. — Я должен посоветоваться с моим поставщиком. Я пообещал ему, что буду держать его адрес в тайне, но если вы действительно так сильно этим заинтересовались, я могу попросить его связаться с вами.

Я уверен, что он даст о себе знать.

Майк хотел махнуть рукой, но Дамона оказалась быстрее.

— Сделайте это, мистер Хирлет, — сказала она.

Она не отрывала глаз от манекена.

— Это было бы очень мило с вашей стороны.

— Да неужели?

Хирлет засмеялся, только теперь с типичной английской невозмутимостью.

— Это доставит мне удовольствие. Вы еще остаетесь в Лондоне?

— Да, до конца недели. Но в центральном правлении концерна смогут найти меня и позже.

Она с явным усилием оторвалась от фигуры, еще раз поблагодарила Хирлета и быстрыми шагами пошла к эскалатору. Майк, обменявшись взглядами с Хирлетом, молча пожал плечами и поспешил за Дамоной.

— Что с тобой случилось? — спросил он после того, как догнал ее. — Сначала тебя не оттащить от этого комичного коротышки, и вдруг ты прямо-таки убегаешь.

Дамона раздраженно отмахнулась.

— Потом.

Она ступила на эскалатор, положила руку на поручень и начала сбегать по рифленым ступенькам, как будто ей не терпелось скорее покинуть магазин.

Она нарушила молчание, лишь, когда снова села в автомобиль.

— Эта кукла… — пробормотала она. — Я должна узнать о ней как можно больше. Мы не едем в отель.

— А куда прикажете?

— Еще раз в центральное правление концерна. У нас есть частный детектив, который время от времени работает на нас, или нет?

Майк кивнул.

— И?

— Я должна выяснить, откуда берутся эти куклы.

— А потом? — терпеливо спросил Майк. — Ты опять интересуешься для дела?

Дамона серьезно покачала головой.

— Эта кукла — не обычный манекен, — сказала она с ударением на слове «кукла». — Она живая!

* * *

Торнхилл очнулся с гудящей головой и отвратительным, гнилым привкусом во рту. В первый момент ему было трудно вернуться к действительности. Казалось, что ему все еще снится ужасный сон. Он понимал, что все произошло наяву, но хотелось думать, что это был сон. Он припомнил каких-то неприглядных типов, отбрасывавших противные, длинные тени и вызывавших неприятное ощущение, но, похоже, что именно они-то были во сне. Торнхилл встал, кое-как умылся под краном у двери и торопливо оделся. Через окно в комнату вползал холод, но хозяйка упорно отказывалась включить отопление. Он надел пуловер, вытащил сигарету из пачки и прикинул, как бы ему незаметно выйти из дома. Плата за квартиру была просрочена уже дня на три, а миссис Менерс вообще не принимала шуток на этот счет. Он надеялся на то, что после ограбления сможет пару недель прожить без забот.

Его мысли снова вернулись к складу на севере Лондона, и страх опять овладел им. Кошмар и действительность смешались, и в какой-то момент он уже не знал, что произошло на самом деле и что он себе вообразил. Он и не хотел этого знать.

«Это займет только пять минут… — промелькнуло в его мозгу. — Просто чудо, что полиция еще не появилась здесь».

Он подошел к окну, взглянул на убогую улицу внизу и зажег спичку. Корвейн мертв, в этом можно было не сомневаться. Совсем не хотелось знать, как он был убит. Торнхилл в страшной панике кинулся из здания и убежал так быстро и так далеко, как только мог. Но страх все еще сидел в нем. Стоило только закрыть глаза, чтобы снова увидеть невыносимую картину.

Он едва слышно вздохнул. Наверное, он никогда не сможет забыть этого.

Торнхилл повернулся, натянул свою куртку и шагнул к двери, осторожно приоткрыл ее, внимательно посмотрел в коридор и вышел. В доме было тихо. Как и всегда в полдень, когда жильцы расходятся по делам. Он еще раз осмотрелся, закрыл за собой дверь на замок и начал тихо спускаться по лестнице. Но все же ему не повезло.

Покрытая слоем пыли стеклянная дверь в прихожей была приоткрыта. Когда он коснулся ногой последней ступени лестницы, ему навстречу вышла краснощекая, закутанная в грязный домашний халат миссис Менерс.

Лицо ее было воинственным и грозным.

«Вероятно, — догадался Торнхилл, — старая карга все время подслушивала под дверью, чтобы подкараулить».

— Мистер Торнхилл, — начала она своим резким, неприятным голосом, — как хорошо, что я вас встретила.

Перейти на страницу:

Похожие книги