Читаем Космическая ферма (СИ) полностью

Иван пришел  в себя от того, что его трясут и хлопают по щекам, плечам, другим частям тела. Его обступала толпа громко орущих и смеющихся людей. Полякову стало страшно. Он только один раз видел настоящего буйно помешанного, однако, это не может  сравниться с тем, что он видел сейчас  в поведении толпы. Тот сумасшедший, представлялся ему теперь малахольным по сравнению с каждым из присутствующих здесь. Через некоторое время его  подняли и на руках понесли к выходу платформы. Иван с удовлетворением подставил лицо свежему ветерку и расстегнул комбинезон. Бурные выражения радости на открытом воздухе уже не носили такого громогласного характера. Его бережно опустили на землю.

Чистильщиков взял Полякова за руку, и они всей толпой двинулись в сторону одноэтажного здания, находившегося  в глубине территории. Это оказалось здание, предназначенное для проживания командного состава. Общее расположение комнат напоминало то, что он видел ранее в городе. Все собрались в общей комнате, и на столе появилась бутылка с ярко синей жидкостью. Чистильщиков лично разлил содержимое по маленьким стеклянным стаканчикам и торжественно обратился к собравшимся.

- Господа, произошедшее сегодня событие настолько велико по своему значению, что мне даже трудно представить какие изменения последуют после этого. Все мы сегодня присутствуем при настоящем триумфе нашего коллеги Полякова. Он о чем-то спросил Фролова, и продолжил, - Полякова Ивана Васильевича. Это изобретение значительно экономит силы и время при выполнении такой важной задачи, как обеспечение пищей цивилизации Граберов и нас.  Думаю, что многие поколения людей с благодарностью будут вспоминать Полякова и искренне благодарить его за это.

Он поднял стаканчик и пригубил из него. Поляков, помня, что произошло, когда он выпил содержимое такого стаканчика залпом, так же осторожно пригубил напиток и поставил стакан на стол, рассеянно кивая головой приветствовавшим его окружающим. Его не преставала тревожить мысль о том, что он по собственной легкомысленности улучшил процесс поедания людей. Перед глазами Ивана опять возникла четкая картина происходящего в цехе, и он почувствовал, что начинает мутить.

В это время ему на плечо легла рука Фролова, и тот знаком показал следовать за ним в соседнюю комнату. В комнате старик молча указал на стул и стал колдовать у небольшого ящика с матовым экраном. Нажав одну из кнопок он, так же молча, отошел с линии видимости и уселся на стоящую рядом кровать. На экране возникала картинка, запечатлевшая работу по сбору «питательных веществ». Платформа висела над водной поверхностью и на нее по небольшим лесенкам взбирались уже виденные ранее бегемотоподобные существа. Они уверено занимали места в приемнике, после чего их ноги захватывали зажимы.

Далее все происходящее мало отличалось от уже неоднократно виденного Поляковым. Иван нервно встал и хотел покинуть комнату, однако, Фролов с необычайной силой схватил его за плечо и заставил сесть на место. Внутренне протестуя против увиденного, Поляков уже собрался закрыть глаза, когда со стороны ящика послышался резкий звуковой сигнал. Он открыл глаза. Одна из лент конвейера  замерла с подвешенными на ней тушами. Одни еще глупо таращили глаза. Внутренности вторых уже вынули. В конце направляющей висели скелеты. В середине конвейера в месте поломки виднелось большое пятно темно-бурой жидкости. Через несколько секунд на ленту конвейера выскочил человек  в черном комбинезоне с рюкзаком за плечами. Он  крючком освободил зажим от удерживаемого груза, а затем начал демонтировать уже знакомый Полякову механизм. Установив вместо демонтированного механизма новый, человек уложил неисправный в рюкзак и спрыгнул с ленты. После этого, используя специальное приспособление, он перетащил тушу в приемник и конвейер продолжил работу. Фролов выключил изображение и внимательно посмотрел на Полякова. Постепенно до Ивана стал доходить весь смысл происходящего.

В это время заговорил Фролов.

-Вам когда ни будь приходилось забивать свинью?

Поляков кивнул головой и сказал: - Лично нет. Но я пару раз присутствовал при этом, когда был в деревне.

- Вам наверное стало жаль свинку? Она ведь визжала, брыкалась и очень откровенно и понятно сообщала всем, что ей все это не нравится.

Поляков молча кивнул головой.

- Вы ведь не отказались бы от того, что бы этот процесс происходил более просто и, главное, не заставлял бедную зверушку так страдать?

 Поляков опять кивнул.

- Так вот. По этой причине во время обучения Вам так подробно рассказывают об истории создания рода человеческого на Земле, а так же о том, каким образом Граберы собираются забивать выведенных ими свинок.

- Но ведь мы не свиньи! – заорал Поляков.

- Да, мы не свиньи, мы даже не коровы и не лошади, мы даже не кролики или волки! Мы еще более гадкие и мерзкие существа,- с металлическими оттенками в голосе произнес Фролов.

Перейти на страницу:

Похожие книги