Читаем Космическая комедия полностью

— Выходит из первоначального экипажа останусь только я! — пальцы Мио крепко обхватили катану в блестящих ножнах.

— Нет! — ведьма задумалась. — Ты забыла про Дженнифер. Она, скорее всего, останется со своим возлюбленным-имбецилом.

— Да, точно, — кивнула японка. — Я ее так редко видела на корабле. И к тому же, она весьма неприметная. Я даже забыла, что она вообще существует.

— Именно! — посмотрела на нее Яна. — Она весьма неприметна и неконфликтна. И вместо того, чтобы пойти с нами, пошла за своим ненаглядным. Но, я не об этом. Надо пристроить Алису. Не гоже, если она погибнет на корабле.

— Ты думаешь, это случиться? — Араши впилась в нее глазами. — Корабль погибнет?

— Без профессора это бы случилось уже несколько раз, — Яна посмотрела на японку. — «Князь Лягушкин» обречен!

— Но профессор, куда он денется? — Мио поправила растрепавшиеся волосы.

— Ты думаешь почему он прилетел именно к фестивалю? — Усмехнулась Дренто. — На фестивале все решиться. Он выполнит свою миссию первоочередной важности и в существовании нашего экипажа не будет никакого смысла!

Бульвар окончился, девушки вышли к уютному ресторану в двухэтажном кирпичном доме.

— Давайте отметим расставание! — Мадока подняла сжатый кулак.


В густой траве стрекотали кузнечики, звездное небо распростерло крылья над головами людей. Алиса подошла к освещенному трапу, Мио и Оджилин следовали за ней. У Лапласо катились слезы по щекам. За спиной, сияя огнями, взмыл в небо микроавтобус. «Майор Дыркин», как и обещал профессор улетел, и «Князь Лягушкин» был единственным кораблем поблизости.

Алиса Лапласо Синхро шагнула вперед к рукаву трапа. Ароматный луговой воздух сменился стерилизованным корабельным. Девушки поднимались наверх.

— Алиса, тебя хочет видеть профессор, — у входа ее ждал капитан. — Зайди к нему в столовую.

Привычные стены, черный пол блуждал под ногами. Поворот, коридор, двери. Все привычно и знакомо до тошноты. Вот столовая. За столом сидит хмурый старик. Он разливает чай. Стул едет по паркету, девушка садиться на него.

— Ты решила, останешься с нами или будешь жить новой жизнью? — Иван смотрел ей в глаза.

— Я останусь, — сглотнула девушка.

— Почему?

Алиса поднесла к губам горячий чай и стала тихо дуть на него.

— Там я никого не знаю. Здесь я знаю всех.

— Не думай, что ты знаешь нас. Тем более, что многие уже разъехались, — глаза старика пронзительно смотрели на нее.

— Я не хочу заново отправляться в мир, где я ничего не знаю, — она посмотрела на отражение в чашке.

— Тогда понятно, — вздохнул профессор. Через открытые двери столовой виднелся темный коридор. Там притаилась чья-то тень.

— Я хочу остаться.

— Это опасно, — профессор откинулся на спинку. — Не сегодня, так завтра корабль могут уничтожить.

— Его же не ищут! — девушка посмотрела на него, чашка подошла к алым губам. Алиса сделала маленький глоток.

— Все может быть по-другому, — по лицу Финтошейна пролетела мимолетная улыбка. — Все может быть по-другому. Если бы я сегодня не взломал компьютер муниципалитета и городской службы безопасности, то дело кончилось бы тем, что прилетели войска, и загребли всех, а корабль арестовали. Если бы он попытался скрыться, то в космосе его ждали бы ракетные крейсера и с большой вероятностью уничтожили.

— Но, вы спасли нас один раз, спасете и еще! — девушка пила чай маленькими глотками.

— Никто не знает, что со мной случиться завтра, — Иван тяжело вздохнул. — В конце концов, мне уже сто двадцать лет. И хоть, я начал молодеть, случиться может все что угодно!

— Сто двадцать лет! — воскликнула Синхро, пустая чашка стала на стол. Профессор улыбнулся. — Я думала, что около семидесяти.

— После девяноста лет, я начал молодеть, — он поднялся.

— Что такое! — на лице девушки мелькнул ужас. Глаза расширились, и голова упала на стол. — Я не могу пошевелиться!

Весь мир превратился в серое пятно, в ушах шумело и прежде чем сознание угасло она услышала:

— Когда ты проснешься, тебя будет ждать совсем другое будущее!


Капитан выбежал из тени, подхватив девушку.

— Я уже подготовил маршрут ее эвакуации, — профессор подошел к стойке.

В коридоре послышались шаги, в столовую вошел сэр Даллас, на тележке он катил капсулу анабиоза.

— Не думал, что она пригодиться, — профессор подошел к рыцарю.

— Заказанная машина прибыла, — печальным тоном произнес Пфульц.

Капсула открылась, Антонио бережно уложил девушку.

— Я полностью обновил капсулу, так что она не несет опасности, — Иван закрыл ее, нажав несколько кнопок на пульте.

— В добрый путь! — вздохнул Снежный человек. — А, я к ней уже почти привык!

— Не волнуйся. Она очнется через два дня в поместье на другой планете. Я сделаю для нее лучшее будущее. А сейчас, она полетит правительственным кораблем в свой новый дом. Сэр Даллас.

— Что?

— Везите ее к машине!

— Будет сделано! — рыцарь повез телегу.

— Вы не забыли варвара? — профессор взглянул на капитана.

— Нет, — Антонио посмотрел вслед Пфульцу. — Лежит, спит в своей каюте.

— Пошли в лабораторию, мне надо кое-то забрать.


Варвар храпел в кровати. Примятая простынь торчала кусками, в грязной комнате лежало копченое мясо и рыба.

Перейти на страницу:

Похожие книги