Читаем Космическая опера полностью

Спустя несколько минут площадка на вершине скалы опустела, и один лишь ветер нарушал спокойствие дремавшего над океаном утеса.

— Так, — сказала Фэй. — Священный знак — где бы он мог быть? И даже если мы найдем его, как мы догадаемся, что он священный?

Блэкторн вскочил на постамент и обвел оценивающим взглядом оранжевые, синие и красные лопасти сооружения.

— Должно быть, это что-то вроде повелителя ветров.

Он с обезьяньей ловкостью начал карабкаться на стелу, пока не оказался под крутящимися лезвиями, и сбросил на землю узел из перьев, металла и нитей.

— Сумасшедший! — отчаянно закричала девушка. — Они могут увидеть вас снизу.

— Если бы я мог, то обязательно сделал бы это.

— Что вы хотите этим сказать?

— Ничего, — пробормотал Пэдди.

— Ради бога, спускайтесь вниз. Правоохранительный отряд будет здесь с минуты на минуту.

Нарушители общественного порядка поспешно спустились с холма. Не успели они отойти и на сто ярдов, как Фэй остановилась, настороженно прислушиваясь.

— Слышите?

Назойливое жужжание, сначала едва различимое, становилось все отчетливей. У подножия утеса на дорогу вывернули два мотоцикла и загрохотали по мощеной мостовой. Рычание моторов нарастало. Затем раздался визг шин, и все смолкло. Через минуту из-за поворота показались два Орла в униформе и с медальонами на шеях. Заметив застывшую в замешательстве пару, стражи правопорядка свирепо зарычали.

Один из Орлов приблизился к землянам.

— Кто нанес повреждения обелиску? Виновный будет сурово наказан.

— Мы здесь ни при чем, — тревожным голосом проговорила Фэй. — Должно быть, это дело рук компании котонцев. По-моему, они спустились по другому склону.

— Там нет спуска.

— У них были воздушные скейты, — наугад вставил Пэдди.

— Эти негодяи были пьяны, — добавила Фэй.

Офицер скептически осмотрел путешественников.

Блэкторн вздохнул и от волнения хрустнул пальцами за спиной. Он размышлял о феразийских тюрьмах. Интересно, думал землянин, камеры здесь более комфортабельные, чем в старой каменной крепости на Акхабатсе?

Старший из офицеров обратился к подчиненному:

— Я дойду до вершины. Вы будете ждать меня здесь. И если я ничего не обнаружу, признаем их виновными.

С этими словами он повернул ручку мотоцикла и исчез на вершине холма.

— Похоже, мы влипли, Пэдди, — проговорила девушка на земном наречии. — Попытаюсь отвлечь его внимание. Нам нужен мотоцикл.

— Рискованное предприятие, — Пэдди изумленно посмотрел на напарницу.

— Да, но это наш единственный шанс. Нам нужно уносить ноги. Иначе нас арестуют, упрячут за решетку, снимут психограммы…

— Все ясно, — поморщился Блэкторн.

Фэй уверенно приблизилась к мотоциклу. Орел угрожающе раздул щеки и втянул узкую голову в плечи.

— Врежь ему, Пэдди, — отчаянно закричала девушка, от волнения переходя на ты.

Офицер повернул шею как раз вовремя, чтобы получить затрещину. Взмахнув в воздухе длинными костлявыми руками, Орел упал на спину и распластался на мостовой.

— Ну вот, — с сожалением проговорил Пэдди, — я столько лет ждал этого момента, и все так быстро закончилось.

— Хватит болтать. Бери мотоцикл — надо уносить ноги, — Фэй с трудом перевела дыхание.

— Я не умею управлять этой штуковиной, — ворчливо сообщил он.

— Управлять! Мы спустимся по склону не включая мотора! Вперед!

Блэкторн перекинул ногу через узкое сиденье, девушка легко вскочила на подножку и села позади. Пэдди развернул мотоцикл и в поисках тормоза покрутил рычаги. Мотоцикл накренился и покатил под откос.

— Ух! — прокричала Фэй в самое ухо Пэдди. — Совсем как на американских горках в Санта-Крузе!

Блэкорн не мигая смотрел на дорогу, бегущую к подножию холма. От ветра на глазах у него выступили слезы.

— Я не знаю, как его остановить, — завопил он. — Забыл, где тормоз!

Порывы ветра не давали ему говорить. Он отчаянно жал на попадавшиеся под руку кнопки, рычаги, поворачивал ручки, пока случайно не надавил ногой на какую-то педаль, что наконец произвело ожидаемый эффект.

— Поворачивай налево! — пыталась перекричать свист ветра Фэй. — Эта дорога идет в город.

Пэдди подался вперед и с оглушительным свистом подрезав путь группе пешеходов, услышал посыпавшиеся ему вслед ругательства. Но в этот самый момент, к ужасу Блэкторна, педаль тормоза отказала.

— Снижай скорость, Пэдди! — девушка в страхе вцепилась в плечо Блэкторна. — Ради всего святого, тормози, ты самоубийца…

— Да я и рад бы, — процедил он сквозь зубы, надеясь, что она слышит его. — Остановиться — мое самое заветное желание.

— Переключи передачу! — прижавшись к спине Пэдди, Фэй протянула руку и указала на рычаг. Блэкторн передвинул переключатель на один паз к себе. Раздался визг шин, и мотоцикл остановился так внезапно, что пассажиры чуть не вылетели на дорогу. Пэдди резко выставил в сторону ногу, чтобы придержать готовую упасть машину.

— Скорее, — торопила Фэй. — По этой тропинке, направо за выступом скалы наша лодка.

Ррррр! Оглушительный рокот мотора, раздавшийся на дороге, заставил беглецов вздрогнуть.

— А вот и еще один, — проговорил Пэдди. — Хищный ягуар.

— Бежим. Нам надо добраться до корабля, и как можно скорее.

Рррррррррррр!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги