Читаем Космические бродяги полностью

Второй человек, много старше и в гражданской одежде, появился следом за ним. Он был такой же беспомощный и полз лицом вниз, поэтому третий — пилот — споткнулся об него.

— Все в шоке,— определил Райзек.

Лай вайтов, отчетливый, громкий, раздавался неподалеку. Охотники с флайера могли стать добычей охотников пустоши.

— Хватайте! Их надо унести! — Джервис уцепился за пилота.

Коснуться людей! Нести их! Каждая клеточка тела Айяра вопила: невозможно! невыносимо! Но он понимал: нельзя оставить их на растерзание. Задыхаясь, он взял офицера за руку и потянул. Тот, к общему изумлению, встал, будто давно нуждался в поводыре. Он позволил ифту повести себя к скалам, где был хоть маленький, почти ничтожный шанс спастись. И так же легко пошли за ифтами остальные. Они смотрели перед собой пустыми глазами, словно превратились в роботов. Спрятав людей между скал, ифты приготовились держать оборону.

 5. СНОВА В ПЛЕНУ

Временная позиция на первый взгляд казалась удачной: сзади защищали скалы, а с любой другой стороны подобраться, оставшись незамеченными, было невозможно. К тому же узкий проход позволял одновременно напасть только двум вайтам. Но если за ними следуют иные слуги

Того, Что Ждет... Вдруг настоящим ифтам придется встретиться с фальшивыми?

Айяр вслушивался в каждый малейший звук, словно превратился в огромное чуткое ухо. Как долго молчат вайты! Вдруг он увидел, как белое и тонкое существо на худых костлявых ногах, с узкой головой вертится у флайера. Вайт обошел вокруг машины, обнюхал дверь, сунул морду внутрь, понюхал землю, повернул голову и увидел ифтов. Он открыл пасть, высунув бледный узкий язык, откинул голову. Визг пронзил уши, терзая сознание... Айяр невольно закрыл глаза, а когда открыл их, костлявое существо уже неслось к ним.

Райзек, превозмогая отвращение, шарил рукой по поясу офицера. Судорожно стиснув рукоять бластера, он вытянул его из кобуры. С неимоверным усилием, будто легкое оружие вдруг стало невыносимо тяжелым, он прицелился и выстрелил.

Вайт не издал ни звука, почти мгновенно превратившись в узловатый корень какого-то дерева. Райзек убил разведчика стаи, и теперь ифты напряженно ждали, как будут дальше развиваться события.

— Бежим по берегу, к югу...— вдруг приказал Джервис.

Покинуть убежище, пусть и не слишком надежное, и выйти на открытую местность? Айяр чувствовал досаду. Но сидеть и ждать неведомо чего — тоже не слишком умное занятие.

— Пойдем! — сказал Джервис на бейсике и положил податливую ладонь инспектора на свое плечо.

Офицер уставился на него. Взгляд уже не был отсутствующим, в нем пробуждалось сознание.

Ифты повели людей по обледеневшим камням вниз, к воде.

— Осторожно!

Райзек выстрелил, и трое вайтов скорчились в огне.

— Что... кто это... кто вы? — неожиданно забормотал на бейсике мужчина в гражданской одежде.

— Вставай, если можешь,— сказал Джервис.— Они сейчас появятся снова.

Райзек вскрикнул: в его предплечье сидела стрела. Он выронил оружие, и Айяр, подхватив бластер, пальнул в зеленую фигуру, появившуюся среди скал. Луч сжег одежду, но фальшивый ифт стоял, словно не заметив этого. Вторая стрела ударила в камень рядом с Айяром.

— Бей в голову! — крикнул Джервис.

Превозмогая неприязнь к технике, Айяр, пристроив оружие у плеча, выстрелил в голову лучника. Мнимый ифт забегал нелепыми хаотическими шажками, он метался до тех пор, пока не очутился на вершине одного из утесов, откуда рухнул вниз и пропал из виду.

— Назад, через поток. Дорога на юг отрезана.

Вайты в зловещем молчании хлынули на отряд. У Айяра дрожали руки, и он, не успевая целиться, лишь разбрасывал лучи по скалам. Однако атака оборвалась столь же внезапно, как и началась.

— Кто вы? — Мужчина в гражданском переводил взгляд с одного на другого.

— Мы из леса... Ифты,— пояснил Джервис.

— Тоже роботы...— Пилот резким движением выхватил бластер из рук Айяра и направил оружие на ифтов.

— Нет, роботы с запада.— Господин Зеркала махнул рукой.— Вы только что видели их. Мы оставили вам одного, чтобы вы догадались...

— Так мы и поверили...

— Хэнфорс! — оборвал его офицер.— Кто давал сигнал?

— Пит Сейшенс, разведчик Инспекции,— ответил Джервис.

— Где он?

— Здесь, с нами.— Ифт не стал пока раскрывать своей тайны.— Мы не роботы, их напустили, чтобы поссорить вас с нами.

Пилот опустил оружие. Гражданский усмехнулся:

— И вы сбили нас, чтобы это сообщить?

— Вас сбило То, Что Ждет, чтобы его слуги могли напасть на вас.

— Что это за странное существо: То, Что Ждет?

— Не так просто ответить... Сила, которая существовала века и всегда была врагом моего народа. Теперь она опять напала на нас — с помощью вас.

— Как это?

— Вы уничтожаете лес, корчуете пни...

Хэнфорс брезгливо фыркнул:

— Еще бы! Как иначе найти норы тварей, которые нападают на поселенцев. Ваши норы!

— Ифты никогда не нападали на людей...

— Что ж...— Хэнфорс обернулся к своим спутникам.— Возьмем этих дружков с собой и узнаем правду. Стеф, дай сюда бластер и сходи проверь флайер.

Пилот направился к машине.

— Давайте-ка разоружайтесь,— произнес офицер.

Джервис отстегнул портупею и бросил меч с ножнами на землю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме