Читаем Космические бродяги полностью

Видно было, как ходили мышцы под лохмотьями лесной куртки. Острие меча глухо ударяло по стене и наконец прошло насквозь. Раздался громкий треск. На поверхности стены появились трещины. Кто-то издал радостный крик. Сейшенс ударил еще раз и уже не встретил сопротивления. Вниз хлынул дождь осколков, и в пробитое отверстие ворвался свежий ветер.

— Веревку! — коротко приказал Сейшенс.

Дерек поспешно вскарабкался наверх с тяжелым мотком свитой из лозы веревки. Некоторое время они проверяли ее на прочность, и наконец Сейшенс сменил ленту веревкой. Затем он прыгнул и ухватился за нижний край щели. В следующий момент Пит подтянулся, сел на край и выглянул наружу.

— Ну, как там? — спросил Монро.

— Насколько я могу судить, чисто. — Он поискал глазами Нейла. — Твой корабль ждет нас, Ренфо.

Бывший разведчик спустился вниз, следом отправился бывший пилот, затем по очереди Торри, Эшла, Нейл, а Дерек держал веревку и наблюдал за происходящим.

За стеной оказалась другая долина, но там не было кристаллических деревьев, только песок и камень. А на песке стоял корабль: люк открыт, и трап спущен. Подножие трапа занесло песком, и опор тоже не было видно.

Отряд медленно приблизился к старому судну. «Странник-5» — это означало, что ему по меньшей мере лет сто. Видимо, корабль переходил из рук в руки, и когда его сочли устаревшим для внутренних линий, для границы он еще представлял некоторую ценность. Не исключено, что перед ними судно свободного торговца, так как на его корпусе не было опознавательных знаков, и к тому же оно было слишком мало для транспортного или рейсового грузового судна.

— Корабль мертв, — сказал Монро, остановившись у трапа.

— Возможно, — согласился Сейшенс. — Но ограблен ли? Если нет…

Если нет, то внутри есть и скафандры, в которых можно будет пересечь пустошь, и оружие — лучшее, чем мечи и копья. Монро уже поднимался по трапу, остальные выстроились в очередь.

Внезапно Эшла вскрикнула, остановилась, вцепившись в перила, покачнулась и чуть не упала. Знакомое Нейлу по посещению участка отвращение, но стократно усиленное, овладело всеми.

Двигаться вперед означало бороться за каждый дюйм, не обращая внимания на внутренний протест. Девушка не выдержала и на коленях сползла обратно. Монро тоже повернул назад. Сейшенс пятился, спотыкаясь. Теперь Нейл был первым и крепко держался за перила, глядя в открытое отверстие люка. Его воля боролась с телом, он заставлял себя двигаться — не вниз, а вверх!

18

Приговор

Он — Нейл Ренфо. В нем нет ни Айяра, ни еще какого-нибудь ифта. Он — Нейл Ренфо, а это всего лишь космический корабль, похожий на тот, что принадлежал его отцу.

Шкаф, где хранятся скафандры, пуст. Под ногами — мягкая пыль. А еще — запах столетнего запустения… Он, Нейл Ренфо, осматривает старый корабль. Итак, скафандров нет. Но может быть, осталось еще что-то, что может им пригодиться? Юноша отправился дальше по коридору, твердо держа в мыслях свое человеческое прошлое и перечень тех вещей, которые ему необходимы.

Оружейная комната тоже пуста. Второе разочарование. Похоже, из этого отсека вытащили все, что помогло бы выжить экипажу. Вероятно, это была вынужденная посадка, команда вышла со снаряжением и не вернулась.

Ни оружия, ни скафандров. Нейл прислонился к стене и попытался вспомнить местоположение складов на отцовском корабле. Это было трудно, поскольку приходилось бороться с ужасом, сковавшим сознание и выворачивавшим желудок.

Кажется, это было там… Юноша с трудом переставлял ноги. Надо проверить не одно место, хотя вряд ли у него хватит сил осмотреть другие отсеки, а тем более подняться на другой уровень.

Вот сюда! Он нажал на панель. Здесь должны находиться инструменты и материалы для наружного ремонта. Спустя мгновение по коридорам разнесся его торжествующий крик. Защитные очки, которые надевают при сварке, — это ключ к свободе! Нейл крепко прижал их к груди, шатаясь прошел по коридору и спустился по трапу.

— Ну, что? — встретил его Сейшенс.

— Вот… — У Нейла было только начало плана, и он показал очки бывшему разведчику. — С ними солнце нам не помеха.

— Всего одни, а нас шестеро, — возразил подошедший Торри.

— Их наденет тот, кто идет впереди, — пояснил Нейл. — А остальные сделают себе повязки на глаза и обвяжутся одной веревкой. Очки можно надевать по очереди.

Сейшенс примерил очки.

— Годится! Как, по-твоему, Торри?

Бывший врач в свою очередь надел очки и посмотрел на Сейшенса.

— С уверенностью сказать не могу, надо попробовать. Кто знает, сколько нам придется идти на запад, пока мы не найдем укрытие. Однако другого варианта у нас нет.

— Не на запад! — выкрикнула Эшла, и все повернулись к ней. — В западном направлении нас будет ждать оно… как только узнает, что мы убежали.

— Значит, на юг, к реке? — с сомнением в голосе спросил Дерек.

Девушка, казалось, так была уверена в своих словах, что это подействовало на всех.

— Нет! — столь же твердо сказала она. — На восток!

— Обратно в Ифткан? — удивился Монро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры фантастики

Похожие книги