Нападавшие не были посланниками Оркхага или солдатами патрульных крейсеров. Обнаженные люди с тускло светившейся кожей, вооруженные камнями и дубинами. Глубоко посаженные глаза бессмысленно сверкали, руки с примитивным оружием были воздеты над головами.
Колгерн машинально нажал на спуск — и обладатель дубины, усеянной шипами, рухнул на землю. Одновременно с его падением раздался все тот же устрашающий свист. Руки юноши задрожали, да так, что он вряд ли сумел бы выстрелить еще раз. Впрочем, этого и не понадобилось. Еще один из нападающих нерешительно остановился возле тела упавшего собрата. Он слегка покачивался над распростертым на земле телом, и ноздри его широкого приплюснутого носа подрагивали. Дикарь словно пытался принюхаться к незнакомому запаху. Только сейчас Ник получил возможность как следует разглядеть его. Рельефная мускулатура говорила о силе, и в то же время он выглядел чересчур истощенным. Поглядывая на своего противника, дикарь сдержанно рычал, и при этом губы его широкого рта чуть приподнимались, обнажая крупные заостренные зубы. Затем, отбросив тяжелый камень в сторону, он вырвал из рук мертвого дубину и, качнув ею раза три или четыре, удовлетворенно рыкнул. Его собратья — они стояли между кустов, не решаясь приблизиться, — отозвались завистливыми возгласами.
Напрягшись, слыша громкий стук своего сердца, Колгерн ожидал в любую секунду повторного нападения. Но дикари были научены первым горьким опытом. Завладевший дубиной, оскалившись, начал медленно отступать к своим сородичам. И спустя мгновение все они словно растворились среди кустов.
Юноша обессиленно опустил руку с бластером. Кто такие эти люди? Представители угасшей цивилизации, не угодившие Оркхагу и выставленные вон с базы?
Множественное сияние продолжало перемещаться в глубине кустарника. Дисианцы не собирались отказываться от своих намерений. Удалившись от места схватки, они тут же заняли новую исходную позицию, вытянувшись вдоль всего пути, который суждено было ему одолеть. Прямая атака оказалась неудачной, и теперь племя готовилось атаковать из засады.
Разумеется, можно сделать крюк, спустившись с обрыва, и затем подняться чуть дальше. Но почему он должен их бояться? Эта одичавшая горстка первобытных людей была бессильна против бластера. Ник с досадой и некоторым недоумением покосился на свое мощное оружие. Он искренне хотел бы избежать еще одной схватки. Кстати, сознавали ли дикари, что свечение тел выдает их с потрохами любому врагу? Вероятно, нет. Возможно, это объяснялось особенностями здешнего зрения или доминирующим началом на этой планете были запах или слух.
Ник взглядом отмерил дистанцию до открытой прогалины. Он мог попробовать добраться до нее и несколько иным путем. Дорога вдоль скал также выводила его к цели, но в таком случае пришлось бы почти соприкоснуться с этими туманными пятнами света. Итак, все зависело от внезапности и скорости. Решившись, юноша рысью устремился вперед, пригнув голову, стараясь часто и глубоко дышать. Маневр удался — племя не ожидало, что он помчится, обойдя их со спины. Пятна света тоже пришли в движение, но дисианцы торопились не за ним, а по направлению к скалистой береговой линии. Видимо, они решили, что его цель — скалы. Остановившись, Колгерн смотрел, как обнаженные фигуры быстро карабкаются вверх. Он не совсем понимал, что задумали дикари: перехватить его наверху или, возможно, они забыли о нем и своем мертвом товарище и просто отправились на поиски другой добычи?
Неторопливо шагая, юноша ощущал, как постепенно успокаиваются после недавнего броска дыхание и сердце. Стоило поберечь силы на оставшийся путь. Спустя некоторое время он оказался на том самом месте, где крылатые твари дрались из-за рыбины. Тогда здесь оказались и хищники, покрытые мехом. Прежде чем продолжить движение, Ник внимательно осмотрел местность. Ничто не внушало тревоги. Повинуясь какому-то смутному чувству, он обернулся и окинул взглядом оставшиеся позади скалы. Человек с дубинкой стоял почти у самой вершины и, в свою очередь, смотрел вслед уходящему от них чужестранцу. Судя по всему, дикари не собирались отказываться от задуманной ими охоты.
Миновав кучу аккуратно обглоданных костей, Колгерн невольно поморщился. Чтобы сократить путь, он решил отправиться по дну моря, здесь ничего не внушало ему опасений. Но вот когда начнутся руины… самое место для засады! К разлому придется добираться по прежним ориентирам, в противном случае существовал явный риск заблудиться.