Читаем Космические долы полностью

Тот кисло хмыкнул, затем выжидающе уставился на своего приятеля, пытаясь поймать его взгляд.

– Ну что еще? – Нахмурился Танзер. – Не смотри на меня так. Что, опять какие-нибудь расходы?

– А ты как думаешь? Вот это вот все, – Зуртогга обвел помещение глазами и простер руку в сторону холла, – все это вообще-то я взял под твой кредит. Но он еще не оплачен. Не оплатим в течение суток – все вернется обратно к хозяевам и второй раз они нам уже ничего не дадут, как совершенно ненадежным болванам. А нам останется это в высшей мере замечательное, но абсолютно пустое и бесполезное помещение. И это будет так печально, так грустно, столь депрессивно, что …

– Ты невыносим, Зурт, – сердито заявил Танзер и со вздохом спросил. – Давай уже сюда наш кассовый аппарат, сколько я там должен?

Увидев итоговую сумму расходов, Танзер пережил легкую истерику, бессильный гнев, мрачную депрессию, а затем безнадежные уныние и смирение. Решив, что сумма и так уже достаточно большая для того, чтобы считать деньги и дальше, он воспользовался кредитом, чтобы заказать себе бутылку коньяка. Алкоголь немного освежил и успокоил его.

– Итак, Зурт, – обратился он к напарнику, – что нам еще осталось? Надеюсь, ничего столь же дорогостоящего? Иначе мы из этого кредита никогда в жизни не выгребемся.

– Персонал, – немедленно откликнулся Зуртогга, он погрузился в пышное кресло, предварительно придав ему форму снежной бабы. – Переводчик. И по мелочи – заправки для пищевых автоматов, одноразовые наборы для ванных, стирально-гладильные машинки и так далее. Могу показать тебе список.

– Не надо никаких списков! – Запротестовал слегка захмелевший Танзер. – Я тебе на слово верю. Немного так немного. Кстати, а зачем нам переводчик?

– А ты как думаешь! – Зуртогга даже привстал от возмущения. – Мы вообще-то планируем селить существ разных видов, нам нужно как-то общаться с ними!

– А, не надо ничего, – пренебрежительно махнул рукой коротышка, – я это беру на себя.

– Сколько языков ты знаешь? – Прищурился Зуртогга и подтянул кресло поближе к приятелю. А ты в курсе, что есть неговорящие, но коммуницирующие существа? И еще …

– Не надо, я сказал! – Вспыхнул Танзер, но быстро успокоился и хладнокровно заявил. – Я знаю лишь несколько языков. Но! Я обучался в школе контакта и умею читать по жестам. Я знаю универсальные жесты. Ну и сколько-то видоспецифичных.

– Сколько? – Зуртогга зловеще навис над ним. – Ну-ка, ну-ка, интересно. Впрочем, это ведь ты вызвался сидеть на ресепше, так что знание или не знание разных способов коммуникации – это теперь твоя личная проблема.

Высказавшись таким образом, он устало упал в кресло, устремив свои до нелепости круглые колени в потолок. Судорожно зевнул, не прикрывая рта и рывком поднялся на ноги.

– Я спать! – Заявил Зуртогга, направляясь к двери кабинета. На пороге он оглянулся, иронично улыбнулся и сообщил:

– Кстати, забыл сказать, я заложил нам один на двоих личный номер. Пусть работает как можно большая часть нашей гостиницы. Охой, Танзер?

– Охой! – Уныло отозвался тот. Ему тоже не терпелось упасть в постель, однако выходило так, что он должен будет бодрствовать и следить за работниками. Вздохнув преувеличенно горько, Танзер услышал насмешливый голос друга из коридора:

– Все равно я первый! Теперь твоя очередь рулить этим бардаком! Удачи!

Назвав происходящее в гостинице бардаком Зуртогга ничуть не преуменьшил и даже наоборот. Танзер взобрался на стойку, отделанную красным золотом, и принялся внимательно наблюдать за рабочими со своего импровизированного престола.

– Эй, ты, в желтом! – Заорал он во все горло, пытаясь перекричать шум. – Куда прешь, сейчас двери снесешь! Открой сначала, потом …

Ужасающий грохот прервал его ценные наставления самым бесцеремонным образом. Танзер подпрыгнул мячиком и, что есть духу, завопил:

– Да куда ж ты смотришь, голова-мочалка! Направо бери, направо … Не видишь, что ли? Да не туда, а направо, которое слева!

Таким образом, энергично управляя со стойки перемещениями, что вызвало совершенный хаос и привело к некоторым потерям, через три часа Танзер совершенно потерял голос, компенсируя эту утрату яростными жестами. К счастью, рабочие вскоре перестали обращать внимание и на крики, и на замысловатые взмахи руками, и на негодующие рожи, которые Танзер корчил им, и сумели завершить свой труд. Танзер иссяк. Он сидел на стойке, совершенно вымотанный своим энергичнейшим руководством, пригорюнившись и периодически трогая себя за горло, когда его нашел Зуртогга. Тот огляделся, удовлетворительно хмыкнул и обратился к приятелю самым бесцеремонным образом:

– Убрал бы ты задницу с этой стойки, Тан, она стоит как небольшой линкор.

Танзер обидливо покосился, снова потрогал себя за горло и просипел:

– У меня сил – все … не осталось. Развейте мой прах среди звезд. Или сними меня со стойки, если тебе так угодно.

Зуртогга пожал плечами и одним легким движением поставил Танзера на пол. Тот, покачнувшись, поплелся в служебный номер, что-то сипло бурча себе под нос и размахивая руками.

Перейти на страницу:

Похожие книги