Поев горяченького, Рик почувствовал себя лучше. Мигрень отступила. Он посмотрел на синяк широкоплечего и застенчиво спросил:
— Они избили вас, да, мистер?
— Немного. Ничего, не бери в голову. Со мной это частенько случается, такая уж у меня работа. — Он хохотнул, показав крупные зубы. — В конце концов, им пришлось признать, что я ни в чем не виноват, просто оказался на пути, когда они преследовали кого-то. А чтобы убрать туземца с дороги, проще всего… — Он поднял и резко опустил руку, словно нанося удар невидимой дубинкой.
Рик невольно отшатнулся, Валона заслонилась рукой. Широкоплечий откинулся назад и цыкнул зубом, извлекая застрявшие крошки.
— Я — Мэтт Хоров, но все зовут меня Пекарем. А вы кто?
— Да как вам сказать… — Тиренс пожал плечами.
— Понимаю, — кивнул Пекарь. — То, чего я не знаю, никому не повредит. Может быть, может быть. И все же я, кажется, заслужил ваше доверие. Спас от патруля.
— Да, благодарю. — Тиренс, как ни старался, не смог придать голосу сердечности. — Откуда вы узнали, что они гонятся за нами? Толпа была изрядной.
— Изрядной-то изрядной, да только таких физиономий, как у вас, ни у кого не было, — ухмыльнулся Пекарь. — Белые, хоть на мел пускай.
Тиренс безуспешно попытался изобразить на лице улыбку:
— Видите ли, я не совсем понимаю, почему вы рисковали своей жизнью. Спасибо вам, конечно, большое. Нет, я знаю, что простого «спасибо» тут мало, но сейчас мне нечего вам предложить.
— А мне ничего и не нужно. — Пекарь привалился к стене. — Я так всегда поступаю, когда могу. Дело не в вас. Если патрульные за кем-нибудь гонятся, я помогаю. Ненавижу патрульных.
— А вы сами в беду не попадаете? — удивилась Валона.
— Случалось и попадать. Видишь это? — Он осторожно ткнул пальцем в синяк. — Но вы, надеюсь, не думаете, что меня остановишь ударом дубинки? Вот зачем я соорудил печь-пустышку. Чтобы патрульные не сцапали, усложнив мне работу.
Глаза Валоны расширились от ужаса и восторга.
— Почему бы и нет? — продолжил Пекарь. — Знаете, сколько на Флорине нобилей? Десять тысяч. А сколько патрульных? Где-то тысяч двадцать. А нас, местных, — пятьсот миллионов. Если бы мы все разом выступили против… — Он прищелкнул пальцами.
— Против игольчатых пистолетов и бластеров? — хмыкнул Тиренс.
— В точку. Оружие нам позарез нужно. Это вы, старосты, живете с нобилями бок о бок, вот и привыкли «труса праздновать».
Валоне казалось, что мир перевернулся вверх дном. Пекарь дрался с патрульными и смело, без малейшего почтения, разговаривал со старостой! Рик подергал ее за рукав. Она мягко разжала его пальцы и предложила ему поспать. Сейчас ей было не до Рика, она хотела послушать, что еще скажет Хоров.
— Без вас, старост, нобилям не удержать Флорину даже с их бластерами, — продолжил тот.
На лице Тиренса появилось обиженное выражение, и Пекарь добавил:
— Ты на себя посмотри. Сытый, довольный, морда аж лоснится, одет с иголочки, живешь в уютном домике. Небось, и книг полно? Отдельная кормежка, никакого комендантского часа, в Верхний город ходи не хочу. Хочешь сказать, нобили тебе это все за красивые глаза дали?
Тиренс понимал, что находится не в том положении, чтобы спорить.
— Ну, положим, — уклончиво сказал он. — Но что же нам, старостам, по-вашему, делать? Тоже кидаться с кулаками на патрульных? А смысл? Да, я слежу за порядком в своем поселке и за выполнением плана, но, со своей стороны, защищаю поселян. Стараюсь им помогать по мере возможности. Разве это ничего не значит? Однажды…
— Да-да, конечно, «однажды»… Только не все доживут до этого «однажды». Когда мы с тобой сдохнем, какая разница, кто будет управлять Флориной? Для нас, я имею в виду?
— Ну, во-первых, я ненавижу патрульных побольше вашего. Тем не менее… — Тиренс прикусил язык и покраснел.
— Продолжай, продолжай, — захохотал Пекарь. — Говори, не бойся. Я не донесу на тебя за то, что ты ненавидишь нобилей. Так почему за вами гнались патрульные?
Тиренс промолчал.
— Ладно, попробую сам смекнуть. Когда патрульные меня дубасили, я заметил, что они злющие, как черти. Словно им самим хвост прищемили, а не потому, что нобили приказали. Уж я-то их хорошо изучил. А это значит только одно: вы избили патрульного. Или вообще убили.
Тиренс опять промолчал.
— Осторожность, староста, штука полезная, главное — не перестараться, — все так же весело продолжил Пекарь. — Тебе требуется помощь. Они знают, кто ты такой.
— Нет, не знают, — вырвалось у Тиренса.
— В Верхнем городе у вас наверняка проверяли документы.
— С чего вы взяли, что мы были в Верхнем городе?
— Догадался. Спорю на что угодно, вы там были.
— Документы проверяли, но мельком. Сомневаюсь, что они запомнили имя.
— Довольно и того, что ты староста. Всего-то и нужно узнать, кого из старост не было на месте, и разыскать того, кто не сможет отчитаться за свою отлучку. Поди, все провода на Флорине уже докрасна раскалились от донесений. По-моему, вы в беде.
— Наверное.
— Какое уж там «наверное». Помощь нужна?
Они разговаривали шепотом. Рик давно свернулся калачиком в углу и уснул. Валона же переводила взгляд со старосты на Пекаря и обратно.