— Остается только надеяться на то, что вожди Нейрна тоже ознакомились с этим описанием, — сказал Джон. — Честно говоря, без меча у меня такое ощущение, будто я голый.
В их маленьком отряде насчитывалось шестнадцать человек — по двое из каждого клана Абердинского филума. За исключением коротких тесаков, которые висели слева на поясах у воинов, люди были безоружны. Добровольцы скрывали друг от друга свои опасения, однако без мечей и карабинов чувствовали себя такими же беззащитными, как их вождь. Всем им уже приходилось видеть город Нейрн — во время набегов.
Джон недоумевал, почему их не обстреляли, когда они приблизились к воротам. Наверное, сыграло роль то, что воины двигались очень медленно. А может быть, часовой решил поближе подпустить противника и бить затем без промаха. Кто знает, вдруг он рассчитывал даже объявить кого-нибудь из непрошеных гостей побежденными.
Так или иначе, они беспрепятственно достигли ворот. Возглавлявший отряд Джон поднял руку в мирном приветствии:
— Воины Нейрна! Мы пришли с миром и без оружия.
Тяжелые деревянные ворота оставались закрытыми, и Джон не увидел того, кто его окликнул:
— Что тебе нужно, боевой кацик абердинских хоков?
Джон слегка удивился. Пока все шло именно так, как было описано в отрывке из Священных Книг, найденном абердинскими хранителями Веры. Вероятно, старейшины Нейрна тоже покопались в старых фолиантах. Во всяком случае, подобный случай не сохранился в памяти ни одного из живущих членов кланов.
Джон крикнул:
— Мы явились к вам с миром, чтобы проверить слухи о тех, которые выдают себя за святых из Другого Мира.
— Они по праву вступили на земли Нейрна, — возвестил тот же голос как по писаному, а затем твердо добавил: — Но вас мы за ворота города не пустим.
Джон удивился. Его отряд состоял всего из шестнадцати человек, причем безоружных. Должно быть, в Нейрне абердинские налетчики пользовались дурной славой. Пока что Джон старался смотреть во все глаза— на случай будущих набегов на местные табуны.
Внутри ворот открылась калитка, из которой вышел старик. Как ни странно, у него не оказалось ни меча, ни ножа, ни карабина. Зато за ним последовала целая дюжина воинов с ружьями наготове. Все они подозрительно оглядывали гостей.
Старик проговорил:
— Я Уиллард, верховный вождь коркоранов и самый старший из вождей Нейрна. Что вам нужно? Хотя Священные Книги позволяют являться безоружным с мирными намерениями, такой визит — большая редкость.
Не отступая от текста, Джон ответил:
— Да воспоют ваши подвиги барды, Уиллард из клана коркоранов. Я — Джон из клана хоков, а это— Дон, вождь кларков. — Джон не стал представлять остальных своих воинов, которые изо всех сил старались скрыть волнение от того, что им приходится стоять без оружия перед вооруженными людьми.
Уиллард из клана коркоранов кивнул и, как подобает, продолжал:
— Да воспоют вам хвалу барды, воины Абердина. Что же вы все-таки хотите?
Джон сказал:
— Более десяти лет тому назад на земли Абердина опустился корабль из Другого Мира, и по обычаю прилетевшим на нем предложили погостить три дня.
Но незнакомцы не принадлежали ни к одному из кланов и ничего не знали о наших порядках. Часто они нарушали даже запреты. Пришельцы выдавали себя за исследователей из огромной конфедерации других миров, которую они называли Лигой. Они уверяли, будто хотят, чтобы Каледония тоже вступила в эту великую Лигу. Но незнакомцы оказались бесчестными людьми, и мы были рады, когда на своем огромном космическом корабле они покинули нас.
Верховный вождь Нейрна молча кивал головой.
Тем временем Джон рассказывал дальше:
— А сейчас по земле поползли слухи, будто люди из Другого Мира снова здесь и на этот раз прибыли на нескольких космических кораблях сразу. Через несколько дней соберутся все филумы Конфедерации Озер. Меня вместе с отрядом послали узнать о цели нового визита пришельцев. Говорят, будто эти безродные из Другого Мира называют себя святыми, и поэтому запрещается нападать на них в честном бою. Мы приехали, чтобы встретиться с гостями, выслушать их и доложить обо всем на совете Конфедерации Озер.
Собеседник Джона снова закивал:
— Это правда, Джон из клана хоков. И в Нейрне теперь очень много споров, даже среди хранителей Веры. Пришельцы учат другой религии, религии аватары[6]
Калкина и уверяют, будто по всему миру она заслонила собой прежние религии.Джон хмуро взглянул на старика.
— Много споров? — переспросил молодой вождь. — Какие могут быть споры? Неужели хранители Веры не объявили, что проповедь этой новой религии запрещена?
— Объявили, — медленно проговорил Уиллард из клана коркоранов. — Но потом грянула черная смерть.
— Черная смерть?! — в ужасе воскликнул Дон из клана кларков.
Отряд Джона пришел в смятение. Считалось опасным подходить к пораженному чумой городу ближе, чем на четверть мили.
Уиллард кивнул: