Читаем Космический беглец полностью

– Действительно, нет никакого смысла разрушать остров и уничтожать базу через час после взрыва бомбы “Н”, - поддержал командира Петер Хиггинс. - Если это был ответный удар, то его следовало нанести молниеносно! Но тогда с какой целью, бог ты мой, и по какой причине? С точки зрения логики, нет никакого оправдания уничтожению базы, техников и военных экспертов!

– Оправдание есть!

– Какое? - взвился Хиггинс, глядя на Денуае.

– С точки зрения Тангата Ману, виновники последовавших после взрыва событий, в частности цунами, должны были быть наказаны уничтожением вашей базы. Подземный толчок мог стать причиной многочисленных разрушений на острове Пасхи. Например, под воздействием вашей хлопушки осыпалась и открылась пещера с металлическими ронго-ронго на Моту-Нуи. Могла к тому же пострадать подводная часть острова, где тайно живут эти существа!

Эти аргументы вызвали возбуждение британских летчиков.

– Ладно, пусть так, - согласился О’Брайен. - Но как же эти проклятые создания смогли узнать, что бомба сброшена по команде с острова Хендриксон?

Этнограф молча указал на сферу из красноватого металла, потом проговорил:

– Существа, способные расставить подводные сейсмографы на глубине трехсот метров, которые точно оповещают об опасности, наверняка располагают огромными возможностями. Я не удивлюсь, если окажется, что они могут сотворить много большее, чем мы можем себе вообразить.

– Не дай бог, если они нам это докажут, - проговорила Жанна, испытывая волнение, близкое к ужасу.


Глава VII


В большой палатке, где хранились материалы, собранные экспедицией, члены ее вели негромкий разговор с летчиками. На этом ночном сборище присутствовала и учительница.

Время от времени этнограф нетерпеливо поглядывал на часы.

– Опять ничего. Буске с четырьмя матросами с “Мендозы” заступил на пост в двадцать тридцать. Они не спускают глаз с Рано Као и хибарки Тюпютахи. Если в течение часа Аку-Аку старухи появится, то они нас предупредят. Впрочем, боюсь, что свидание не состоится…

– Что ж, тогда мы останемся, как говорится, при своем интересе…

Тут раздался шум шагов, и вскоре у входа в палатку появилась колеблющаяся на тенте тень. “Заговорщики” затаились. Этнограф вышел и задернул за собой полог. Друзья услышали, как он внятно проговорил:

– Ja oka na, Тонио!

– Ja oka na, Теснуае! Ты спал?

– Нет, но собираюсь. Пойдем, - пригласил он мэра, стараясь отвести его подальше от палатки, - выкурим по сигарете. Как ты себя чувствуешь? - спросил он, усаживаясь у подножия Моаи, в тридцати метрах от штаб-квартиры.

– Лучше. Лекарство, которое дал доктор, - очень хорошее. Они все спят? - кивнул он головой в сторону палатки.

– Думаю, что да.

Мэр посмотрел на пустынный пляж, окаймленный полосой пены, потом сказал, понизив голос.

– Я видел Аку-Аку, Теснуае.

– Своего?

– Нет, другого. Он со мной не говорил. Это было сегодня вечером, около семи. Я рыбачил с лодки, а он купался у подножия холмов Винапу.

Услышав удивленное восклицание этнографа, Хореко понял это как поощрение к продолжению рассказа и уточнил:

– Он плавал. Я сразу, как понимаешь, сделал магические жесты. Я боялся, что он принес мне несчастье.

Христиан невозмутимо спросил:

– А он-то тебя видел?

– Конечно, потому что ответил на мои знаки, дав понять, что не желает мне дурного.

– Совершенно верно, - согласился Христиан, прежде чем всерьез добавить: - Я его знаю. Это мой единственный Аку-Аку. Он всегда исчезает, уходя под воду. Это привычка у него такая…

Мэр обалдело посмотрел на француза.

– Ну… да-а, - заикаясь протянул он. - Так Аку-Аку и сделал. Нырнул под воду возле рифов и больше не появлялся!

– А я тебе что говорил?! - победоносно заявил Христиан. - Это хороший знак для тебя, Тонио. Это доказывает, что он доволен твоим дружеским отношением ко мне. Я ведь твой брат, правда, Тонио?

– Я тоже твой брат, правда, Теснуае? - простодушно заявил мэр, стуча себя в грудь и гордясь тем, что имеет братом extranjeros, обладающего таким Аку-Аку. - Может, ты говорил ему обо мне?

– Конечно, черт побери! Он был очень доволен, узнав, что ты собираешься отвести меня в свою “семейную пещеру”, которая для других - “секрет”.

– Да. Я свожу тебя в нее, - пообещал полинезиец с трогательной наивностью. - Хочешь даже, пойдем туда сейчас?…

– Спасибо, Тонио. Может быть, завтра? Сейчас мне нужно отдохнуть.

Мэр ушел, а Христиан вернулся к друзьям. Сообщение Хореко его заинтересовало.

– Что же могло делать это существо у обрыва? - спросил О’Брайен, когда услышал рассказ этнографа.

– Трудно даже представить, - ответила за всех учительница. - Место довольно опасное, рядом рифы. Местные жители ходят туда редко как из-за того, что трудно добираться, так и из-за табу. По поверью, подножия этих холмов часто посещают Moai Kava Kava.

– А это еще что за штука? - забеспокоился О’Брайен.

Перейти на страницу:

Похожие книги