Читаем Космический десант полностью

Стало быть, это не Риз звонит. Тогда кто же? — гадала Кайли, направляясь к интеркому внешней связи. Лайа? Но ей уже давно следовало вернуться на корабль. Ей и Лукасу.

Что-то случилось.

Кайли поняла это, прежде чем нажала на интеркоме кнопку приема.

— «Галактика Виддона». Здесь капитан Майклсон.

— Капитан, говорит Филипп Боскоу, заместитель Джозефа Цернака, управляющего орбитальной станцией Джеросс. У нас произошел инцидент, в который оказался вовлечен один из ваших членов экипажа. Управляющий просит вас незамедлительно явиться в его офис.

— Кто вовлечен? Какой инцидент?

— Управляющий Цернак не посвятил меня в детали, Капитан. Он просто попросил организовать встречу с вами. Мы уже откомандировали к «Галактике Виддона» представителя станционной Службы Безопасности. Он доставит вас в административный сектор.

— Боскоу… — начала Кайли, но чиновник уже прервал связь.

— Кайли, в чем дело? — встревоженно спросила подошедшая Холли»

— Не знаю, но Лайа и Грег почему-то еще не возвратились…

— Так что же произошло?

— Говорю тебе, не знаю. Сейчас отправлюсь на станцию, там и выясню. Холли, сколько времени нам потребуется, чтобы закончить ремонт?

— Добрых десять часов, если будем работать вдвоем.

— А на проверку системы?

— Еще часов восемь-десять.

— Не густо. Мы должны стараться, чтобы стартовать завтра в шестнадцать ноль ноль. Управимся?

— Управимся. Будем надеяться.

Кайли устало вздохнула.

— Постараюсь вернуться как можно быстрее, но я понятия не имею, что там стряслось.

— Насчет ремонта не волнуйся. Я только схожу посмотрю, как там Джон Роберт, перекушу на скорую руку и снова займусь делом. А ты ступай — тебя уже наверное ждет офицер СБ.

Облаченный в зеленую форму офицер Службы Безопасности встретил, ее у трапа, соединяющего «Галактику» с центральным причалом станции. Увидев Кайли, ои козырнул ей и жестом пригласил к стоящему неподалеку двухместному магнитокару с эмблемой Джеросса на дверцах.

Кайли села в машину, офицер занял место водителя и, сходу врубив полную скорость, уверенно повел кар к выходу из дока. Спустя несколько минут они выехали на двадцатый уровень, на котором располагался административный корпус станции. Офицер припарковал кар в конце коридора.

— Офис управляющего Цернака вон там, вторая дверь направо.

Кайли выбралась из машины и, расправив плечи, решительно двинулась в указанном направлении. Она чувствовала, что охранник провожает ее взглядом, чтобы удостовериться, что она зайдет в нужную дверь.

Шагнув через порог, Кайли оказалась в огромной комнате с белыми стенами и мягким ворсистым зеленым ковром на полу. Помещение заполняли экзотические растения, как в оранжерее — одни тянулись от пола до самого потолка, другие вились по стенам. Кайли разглядела в этом «саду» пять столов: три пустых, сидящая за четвертым женщина средних лет оживленно разговаривала с кем-то по видеотелефону. За пятым столом вальяжно восседал моложавый мужчина в ладно скроенном костюме кремового цвета и желтой рубашке. Бросив на него один-единственный взгляд, Кайли мгновенно пришла к выводу, что красавчик этот за всю свою жизнь не испытывал не только финансовых, но и каких-либо других затруднений. Однако за элегантным фасадом, несомненно, скрывался быстрый живой ум и выработанный за долгие годы службы профессионализм. Должность заместителя управляющего станцией таких размеров, как Джеросс — ответственный пост.

Он встал, когда Кайли подошла к столу.

— Капитан Майклсон? Я — Филипп Боскоу. Управляющий ждет вас. Сюда пожалуйста.

Боскоу провел ее через комнату и открыл тяжелую дверь.

— Мистер Цернак, капитан Майклсон здесь, — сказал он и шагнул в сторону, пропуская Кайли в кабинет.

— Входите, Капитан, — пригласил ее Джозеф Цернак, — входите.

Он поднялся из-за стола и протянул руку. Крепкое рукопожатие его вполне соответствовало строгим чертам лица и достоинству, с которым он себя держад. Ему было, вероятно, лет пятьдесят, но выглядел он моложе. Его темные, посеребренные сединой волосы лишь усиливали впечатление зрелости, а уверенные манеры говорили о том, что он хорошо знает себе цену.

— Присаживайтесь, Капитан, — он указал на кресло перед столом.

Кайли села.

— Насколько я понимаю, случилась какая-то неприятность с одним из членов моего экипажа, — сказала Кайли, решив не ходить вокруг да около, а сразу перейти к делу.

— Верно, — Цернак заглянул в одну из бумаг, лежащих перед ним на столе. — Грег Лукас. Полагаю, он ваш пилот?

— Да, второй пилот. Так что же с ним произошло?

— Капитан, как долго вы знакомы с Лукасом?

— Около месяца.

— А вам известно что-либо о его прошлом?

— Я знаю, что он закончил Академию и служил в Корпусе, а до поступления на работу к нам с год пилотировал торговые суда.

— И это все?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме