– Его величеству известно все, – ответил он. – Но большинство членов правительства не в курсе. И мы хотим, чтобы тайна оставалась тайной. Пойдемте, нужно повидаться с его величеством. Мне очень хочется подробно поговорить со всеми вами, но мы можем чувствовать себя спокойно, только покинув Гавань.
– Куда вы нас отвезете?
– У нас есть большая военная база на холмах Корлисс Грант, – ответил Дугал. – Сейчас там главным образом проводят военные исследования, и Империи об этом известно. Но это большая база, и нет необходимости докладывать Империи обо всем, что там творится.
– Я понимаю. У вас все хорошо организовано, – кивнул Маккинни.
– Стараемся. Но теперь все зависит от того, что вы нам привезли. И времени у нас осталось очень мало.
Их комнаты на Корлисс Грант были обставлены с удобством, но это была тюрьма.
– Мне бы не хотелось, чтобы вы считали себя пленниками, – сказал Дугал Маккинни. – Вам вернут оружие. Вас всех поселят в одном доме. Всех членов вашей экспедиции, включая солдат. Время от времени один из вас – я бы предпочел, чтобы это был профессор Лонгвей, у него хорошо подвешен язык – будет отправляться в Гавань, чтобы показаться прессе и дать пресс-конференцию. Поймите, полковник, если вы слишком долго будете находиться на людях, вас рано или поздно узнают. А здесь, где просто нет никого, кому можно открыть тайну, вы сохраните ее наилучшим образом. – Дугал всплеснул руками в деланном испуге: – Я готов предоставить вам любые гарантии вашей безопасности. Не сомневаюсь, что с вашими боевыми навыками и при помощи солдат, которых я вам оставил, вы сможете бежать отсюда в любой момент. Но я полагаюсь на ваше слово, полковник. Вы поклялись хранить верность королю и государству Гавани. Я все еще могу вам доверять?
«Крыть было нечем», – позже сказал Маккинни Мэри Грэхем.
– Значит, теперь мы свои собственные тюремщики, – сказала она.
– По сути, да, – кивнул Маккинни. – Он даже зачислил меня в ряды охранной службы. И я его не виню. Я и сам поступал точно так же. Хэл сказал бы, что мы увязли в этом шпионском бизнесе по уши.
Он попытался усмехнуться, но смех вышел невеселый.
– Ты расстроился? – спросила она.
– Расстроился ли я, что остался без Хэла? Да, такую потерю мне не восполнить ничем.
Мэри шагнула к нему, и он обнял ее, прижал к себе. Они долго стояли обнявшись. Наконец он отпустил ее.
– Но я рад, что нашел тебя. И кстати, я должен поговорить с твоим отцом…
– Нет.
Маккинни нахмурился.
– Почему это «нет»?
– Ты
Несколько секунд Натан молчал.
– Хорошо, тогда скажем так – я хочу поговорить с твоим отцом. Пришла пора сделать тебя честной женщиной…
– Или себя честным мужчиной.
Они жили в роскоши, но в полной праздности. Научный центр базы располагался отдельно от главных зданий, до ближайшего города нужно было ехать несколько дней. Они были отрезаны от всего мира Принца Самуила, и изоляция не требовала никаких особых мер.
Поскольку никто ему этого не запрещал, Натан присутствовал на технических совещаниях. По большей части обсуждали движущие силы, направление импульса и другие понятия, не значащие для него ничего. Одно он понял – прочитать кубы с записями, которые они привезли с Макассара, Клейнст так и не смог.
– Я скоро свихнусь, – сказал ученый полковнику.
С десяток опытных техников и инженеров сидели за столом и сочувственно кивали.
– Все книги спрятаны вот тут. – Клейнст поднял один из пластиковых кубов. – И я ничего не смогу сделать, чтобы узнать, что он содержит. На это не хватит и десяти лет, скорей всего. Теория мне понятна…
– Мы работаем над этим, – подал голос профессор Тейлор.
Тейлор возглавлял группу, работавшую над проблемами дальней связи и другими радиоэфирными вопросами. Эта группа постоянно предлагала различные способы расшифровки макассарской базы данных, но до сих пор ничего не добилась.
– Кроме того, мне необходимо заниматься постройкой корабля, – добавил Клейнст. – И боюсь, это безнадежно.
– Мы сумели получить сжиженный кислород, как вы требовали, – подал голос Тодд. Вид у моряка был очень довольный, и Маккинни отметил, что Тодду действительно есть чем гордиться. На Макассаре Тодду удалось отыскать книги по старинным технологиям, восходящим к дням, древним даже по меркам Первой Империи, – и основательно изучить способы их применения. Маккинни даже представить себе не мог, что воздух может быть чем-то, кроме прозрачного газа, но Тодду путем повышения давления с последующим быстрым его снижением и охлаждением удалось превратить воздух в жидкость. Как только процесс был освоен, он показался невероятно простым…
– Да, – кивнул Клейнст, – но мы не знаем, как сделать насосы. И стабилизирующий механизм. – Молодой ученый печально покачал головой. – У нас есть большие гироскопы, но создать гироскоп малого размера, тем более с электрическими средствами переключения, который стабилизировал бы положение корабля, мы не можем. Все, что мы можем изготовить, слишком велико…