— Кайри становятся не тогда, когда жрец признает женщину воплощением Богини, — откинув назад капюшон, как-то по-особенному произнес он. — Эта связь — глубже. Она там, где больше ничего нет, лишь двое. Он и она.
Пояснять, о чем именно сказал, нужды не было. Я достаточно провела на Самаринии, чтобы понимать скрытое за словами.
Ритуал…
В той иллюзии, созданной чужой волей, свой ответ я уже дала.
— Элизабет… — он расстегнул плащ, отбросил его в сторону.
Мне бы сбежать, но… у того, что он сделал, оказался глубокий смысл.
Он… таким, каким был. Ни лиската, ни жрец — просто мужчина, просто женщина…
Повторив за ним, сорвала тяжелую ткань со своих плеч… Дернула фиксатор кителя… воротник сжимал горло, не давая дышать…
— Я прошу тебя разделить со мной не только день, но и ночь. Не только настоящее, но и будущее. Не только жизнь, но и смерть…
Четко. Уверенно. Всеобъемлюще!
Командный дернулся, срывая торжественность момента, засемафорил алым, ставя точку… Не для нас — для мира, который мы только что потеряли, но я даже не заметила, продолжая видеть лишь его глаза…
Глаза мужчины, считавшего долг превыше всего…
Глаза мужчины, готового до конца идти к своей цели…
Глаза мужчины, жизнь которого была борьбой. С самим собой, обстоятельствами… всем миром…
Глаза любимого мною мужчины!
— Да! — легко и спокойно ответила я.
Чтобы ни случилось…
Ни одна война не имела права отменять нашего счастья!
Глоссарий
Акер — спусковой механизм.
Акрекатор (карающий меч эклиса) — служба, которая включает в себя следствие, розыск и приведение в исполнение вступивших в законную силу приговоров; Младший акрекатор — исполнитель приговоров.
Альдор — ИР баз артосов.
Аркаты — бдящие. Служба безопасности Самаринии.
Аркат, старший аркат — высший офицерский состав службы аркатов.
Аркон — должность на корабле скайлов, соответствующая капитану тяжелого крейсера, щитоносца. Званием не является.
Арконесс — должность во флоте скайлов, соответствующая командующему армадой.
Ахран — элитное учебное заведение для ментально одаренных офицеров у скайлов.
Варии — генетически чистая часть населения Самаринии.
Васай — клич. Подтверждение верности и пожелание дара.
Глост (самариняне) — ароматный напиток из местных трав в душистыми специями.
Грандер — гравитационный деструктор (домоны).
Дакири (скайлы) — старший офицер.
Дарки — несуществующие. Личное подразделение главы СБ демонов.
Демкаш (черный инурин) — минерал с особыми свойствами. Может быть использован для создания оружия, используемого при наличии атмосферы.
Джерхар — правитель тарсов.
Иллире — обращение к эклису.
Инцула — храм нижнего уровня (обучение адептов) (самариняне).
Кайри — 1. подопытная в эксперименте; жертва для ритуала; учебное пособие в процессе обучения жреца; женщина, которой жрец позволял находиться рядом с собой (самариняне) 2. (древнее) — живое воплощение Богини.
Кангор — правитель (скайлы).
Кангорат — название сектора в Галактие, находящегося под контролем скайлов (скайлы).
Канир — глава канирата (рода) (скайлы).
Канират — основная родовая структура кангората. В кангорате семь старших каниратов и двадцать один младший (скайлы).
Каше — командующий (стархи).
Лаймэ — звезда в секторе Самаринии.
Лиската — второй после эклиса, глава Храма (самариняне).
Лискарат — территория, находящаяся под контролем Храма (самариняне).
Матессу — элитный телохранитель (самариняне).
Мираж — тактический костюм полной защиты. Предназначен для работы с минимальным боевым столкновением.
Несс — церемониальное обращение к мужчине (самариняне).
ОСО — Отдел стратегических операций.
Розыскник — офицер специального подразделения Службы порядка.
Тэнэк — нить, название аналоги полевого интерфейса (самариняне).
Скайл — тот, кто имеет право (перевод).
Тарух — добровольный траур по близкому.
Черный инурин — редкий минерал, символ рода Исхантель.
Шейхи — воин (самариняне).
Штаб Объединенного флота Союза — центральный орган военного управления и основной орган оперативного управления вооруженными силами Галактического Союза.
Хинкар — традиционная одежда стархов, напоминающая длиннополый халат.
Хошши — личное окружение главы Храма (охрана, собственное СБ, обслуга) (самариняне).
Эклис (Властительный) — глава Самаринии (самариняне).
Эмари — командующей эскадрой 2-го уровня.
Эмрари — командующей эскадрой 1-го уровня.
Энарии — часть населения Самаринии, генетическая матрица которых не соответствует стандартам.
Эсси — титул жреца-правителя у тарсов
Имена собственные (действующие и упомянутые)
Арлия — настоятельница Храма Воздуха (скайлы).
Аршан — канир, глава службы безопасности скайлов.
Булганин — Маршал Галактического Союза, глава Штаба объединенного флота.
Валев Николай — заместитель (поддержка) Элизабет Лазовски.
Воронов Олег — генерал контрразведки, служба СБ.
Горевски Валесантери — майор, контрразведка, команда полковника Шторма. Позывной — Умник.
Горевски Кэтрин — старший лейтенант, контрразведка, команда полковника Шторма.
Грони Марвел — заместитель Эдуарда Эскильо.
Гросс — капитан вольных.