Читаем Космический шулер. Ретиф полностью

Откуда-то донесся звук гонга. Через мгновение коридор заполнился оживленными голосами уиллов, которые проходили мимо группы землян в банкетный зал. П'Туа, переводчик, подошел к ним, поднял руку.

- Подождать здесссь…

Еще больше уиллов заполнило зал, рассаживаясь по местам. Приблизились два стража в шлемах, приказывая землянам отойти назад. Непомерных размеров, с огромным зобом, уилл, мягко звеня одеждами, усеянными драгоценными камнями, прошествовал к двери и прошел в нее, сопровождаемый еще несколькими стражниками.

- Глава Государства, - услышал Ретиф голос Маньяна. - Его Великолепие, Ф'Кау-Кау-Кау.

- Я еще должен представить свои полномочия, - забеспокоился Посол Спредли. - Можно было бы ожидать более точного соблюдения протокола, но я должен признаться…

Он покачал головой.

Заговорил переводчик уиллов.

- Сссейчасс фм лечь на сссвои кишшки и ползззти к тому ссстолу.

Он указал рукой через всю комнату.

- Кишки?

Посол Спредли растерянно огляделся вокруг.

- Не сомневаюсь, что мистер П'Туа имеет в виду наши животы, - сказал Маньян. - Он просто хочет сказать, что мы должны лечь и ползком добраться до наших мест, господин Посол.

- А почему вы при этом улыбаетесь, вы, идиот? - рявкнул Посол.

Лицо Маньяна вытянулось.

Спредли посмотрел на свои ордена и медали, свисавшие до самого пупа.

- Это… Я…

- Чтобы оказзать поччтение богам, - сказал переводчик.

- А-а, религия, - протянул кто-то из секретарей.

- Ну, если речь здесь идет о вере…

Посол сомнительно огляделся вокруг.

- Вообще-то тут всего несколько сот футов, - сказал Маньян.

Ретиф сделал шаг вперед и оказался перед П'Туа.

- Его Превосходительство, Посол Земли не будет ползти, - громко и ясно сказал он.

- Ну-ну, молодой человек. Я ничего не говорил о…

- Не ползззти?

На лице переводчика застыло совершенно непонятное уиллское выражение.

- Это - против нашей религии, - сказал Ретиф.

- Протифф?

- Мы - служители богини-змеи, - ответил Ретиф. - Ползти для нас святотатство.

Он прошел мимо переводчика, чуть оттолкнув его и направился к далекому столу. Остальные последовали за ним.

Пыхтя, Посол догнал Ретифа, когда они уже приближались к дюжине незанятых стульев в дальнем конце квадрата, напротив устланного парчой стола Его Великолепия Ф'Кау-Кау-Кау.

- Мистер Ретиф, будьте так любезны зайти ко мне после этого банкета, - прошипел он. - А тем временем, я очень надеюсь, что вы сдержитесь от дальнейших необдуманных поступков. Разрешите мне напомнить вам, что здесь, я - Глава Миссии.

Маньян подошел к ним сзади.

- Разрешите и мне присоединить свои поздравления, Ретиф, - сказал он. - Молодцом, что не растерялись.

- В своем ли вы уме, Маньян? - рявкнул Посол. - Я крайне недоволен.

- Но, - поперхнулся Маньян, - я ведь, конечно, говорил в ироническом смысле, господин Посол. Естественно, что я тоже растерялся от такой его самонадеянности.

Земляне заняли свои места, с Ретифом в самом конце стола. Стол перед ними был из голых зеленых досок, уставленный мелкими тарелками.

Уиллы за столом, некоторые в простых серых одеждах, другие в черных, молчаливо наблюдали за ними. Среди них происходили постоянные перемещения; то один, то другой вставали и уходили, уступая место новым уиллам. Трубы и свирели оркестра завывали вовсю, и голоса уиллов за соседними столами, соответственно, становились все громче и громче. Рядом с Послом остановился уилл в черном. Разговор за соседними столами затих, и все уиллы в молчании принялись наблюдать, как слуга накладывает беловатого цвета суп в самую большую миску, стоящую перед посланником Земли. Переводчик смотрел, наклонив голову.

- Достаточно, - сказал Посол Спредли, когда миска наполнилась до краев.

Слуга уиллов плеснул в миску еще одну поварешку супа. Жидкость пролилась на поверхность стола.

- Будьте любезны услужить остальным членам моей делегации, - приказал Посол.

Переводчик что-то произнес тихим голосом. Слуга заколебался, потом подошел к следующему стулу и принялся наливать суп в другую миску.

Ретиф наблюдал, прислушиваясь к перешептыванию вокруг. Уиллы за столами вытягивали шеи, чтобы лучше видеть. Слуга быстро разливал суп, отворачивая глаза в сторону. Он дошел до Ретифа и зачерпнул полную поварешку.

- Нет, - сказал Ретиф.

Слуга заколебался.

- Я сказал - нет, - повторил Ретиф.

Подбежал переводчик, сделал знак слуге, который вновь принялся вынимать полную поварешку из кастрюли.

- Я не буду есть суп! - сказал Ретиф, и голос его громко прозвучал во внезапно наступившей тишине.

Он уставился на переводчика, который некоторое время тоже неотрывно смотрел на него, потом услал слугу и пошел вперед.

- Мистер Ретиф, - прошипел голос.

Ретиф посмотрел в дальний конец стола.

Посол наклонился вперед, глаза его сверкали, а лицо было цвета переспелой свеклы.

- Я вас предупреждаю, мистер Ретиф, - хрипло сказал он. - Я ел овечьи глаза в Судане, «ка све» в Бирме, столетний «кат» на Марсе и многое что другое, поставленное передо мной в процессе моей дипломатической карьеры, и, клянусь священными останками Святого Игната, вы сделаете то же самое!

И с этими словами он опустил в миску похожую на кишку ложку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fantasy (номерная)

Похожие книги