– Ничего страшного, маршал вкратце обрисовал ситуацию, и я понимаю, что вы торопитесь. – Он протянул руку: – Зовите меня Айк.
– Джерри. – Тот пожал протянутую ладонь и, понимая, что отказываться от гостеприимства глупо, поплелся за новым знакомым.
Пленников уже увели, Джерри с Айком прошли какими-то путаными ходами между рядами магазинов и, когда пилот начал опасаться, что не найдет дорогу обратно, остановились около едва приметного отсека, перед которым собралась огромная толпа гуманоидов.
– Что это? – Джеральд с изумлением рассматривал разношерстную компанию.
– Потерпевшие. – Начальник полиции усмехнулся. – Впечатляет, не так ли? Это еще ничего. Вы не видели, что творится здесь в период распродаж! При этом большинство краж, естественно, не раскрывается, за что наш участок постоянно получает выговоры.
– Вам приходится несладко. – Джерри с сочувствием посмотрел на своего спутника.
Тот махнул рукой:
– Впрочем, я к этому уже привык. Пойдемте! – Он завел пилота через неприметную дверь, предназначенную для сотрудников полиции, ловко закрыв ее прямо перед носом настырной черепахообразной женщины, пытающейся пробраться вслед за ними.
В небольшом зале было очень шумно. Несколько полицейских составляли протоколы, в углу картинно рыдала женщина, то и дело промокая глаза кружевным платком и лукаво посматривая на молодого полицейского. Тот, с покрасневшими от смущения ушами, делал вид, что старательно заполняет документы.
В центре зала полный мужчина вскочил и начал размахивать руками. Полицейский, бравший у него показания, лишь поднял голову и что-то холодно сказал, после чего мужчина сразу успокоился и вновь сел на свое место.
Айк провел Джерри по металлической лестнице в личный кабинет, отделенный от остальных стеклянной перегородкой.
– Присаживайтесь. – Он кивнул на одно из кресел, стоявших с журнальным столиком в углу. – Единственное, забыл предупредить: кофе – из автомата. Пойдет?
– Вполне. – Пилот сел и взглянул на часы. Прошло всего пятнадцать минут.
Заметив его взгляд, начальник полиции усмехнулся, открыл сейф, достал бутылку коньяка, два стакана и повернулся к своему гостю:
– Вы как?
– Простите, не могу, мне еще лететь, – покачал тот головой. – Вы же знаете правила.
– Точно, извините, забыл. – Хозяин кабинета вернул бутылку на место, с сожалением закрыл сейф, затем связался с одним из своих сотрудников и попросил принести кофе.
Распоряжение выполнили незамедлительно. В пластиковых стаканчиках горячий напиток был очень крепким и оставлял привкус шоколада во рту. Джерри сделал несколько глотков, невпопад отвечая на вопросы Айка, когда в стеклянную дверь постучали. В дверях возник еще один полицейский, на этот раз – ровесник начальника участка. Хозяин кабинета внимательно посмотрел на вошедшего:
– Что у тебя, Роджер?
– Простите, сэр, я хотел уточнить: к нам поступило заявление о пропаже человека.
Айк выругался, полицейский улыбнулся:
– Не стоит так реагировать, к счастью, девица сама явилась в участок. Ее отец утверждает, что она психически нестабильна и над ней нужен контроль. Судя по ее виду, он прав.
– И что?
– Нам ее оформлять или же выдать папаше и пусть катится в глубины вселенной? Как я понял, сам заявитель предпочел бы спустить дело на тормозах.
Начальник полиции задумался. Было видно, как в нем борется желание повысить раскрываемость с возможностью не тратить время.
– Запрос поступил лично? – наконец спросил он.
– Нет, на коммутатор.
– Тогда оформляй, – вздохнул Айк. – Ты же знаешь, что все пишется.
– Так точно! Хотя этот надменный креолец явно будет недоволен.
– Креолец? – Побледнев, Джерри вскочил, стакан с недопитым кофе полетел на пол, там образовалась коричневая лужа, но пилот даже не обратил на это внимания. – Какой креолец?
– Отец девушки. Как я понял, он с Креолы, одна из уважаемых семей… Сказал, дочь тронулась после гибели мужа, предоставил все документы и хочет без лишнего шума забрать ее домой…
– Фамилия? – процедил Джеральд сквозь зубы, чувствуя, как руки сами сжимаются в кулаки.
– Моя? – ошалело спросил полицейский.
– Потерпевшего, болван! – подал голос Айк, уже сообразивший, что к чему, и с интересом посматривавший на своего гостя.
– Шоули. Бернард Шоули.
Джерри побледнел и ринулся к дверям:
– Где она? Где девушка?
– В камере… – Полицейский с опаской косился на странного гостя. – Она устроила там такую истерику…
Синие глаза сверкнули так, что присутствующие содрогнулись.
– Немедленно проведите меня к ней! – Каждое слово пилота напоминало удар хлыста.
Полицейский невольно отступил и посмотрел на начальника, ожидая распоряжений. Тот кивнул:
– Роджер, выполняй.
– Да, сэр! – Полицейский вновь покосился на гостя, словно сомневаясь и в его адекватности, впрочем, приказы начальника не обсуждались. – Прошу, сэр, следуйте за мной!