— А Росс — что с ним? Он жив?
— Не знаю. С ним Морри.
— Пойди и узнай.
— Но вы…
— Я же говорю, пойди и посмотри… — Каргрейвз вновь впал в забытье. Когда он снова пришел в себя, то вновь увидел над собой племянника.
— Дядя, — сказал мальчик, — торий уже привезли. Что нам делать?
Торий… Торий? Голова его раскалывалась на части, рассудок отказывался воспринимать слова Арта.
— Сейчас… я приду… А что с Россом? Он жив?
— Жив. — Сильно ранен?
— Кажется, досталось глазам. Его даже не поцарапало, но он ничего не видит. Так что делать с торием, дядя?
— К черту торий! Пусть увозят обратно.
— Что?
Каргрейвз попытался встать, но тут же понял, что слишком слаб. Он уронил голову на грудь и попробовал собраться с мыслями, унять царившую в мозгу сумятицу.
— Не валяй дурака, Арт, — еле слышно пробормотал он. — Торий нам больше не понадобится. Путешествие закончено, мой замысел был сплошным недоразумением. Отошли эту отраву назад. — Все плыло перед его глазами, и он зажмурился.
— Росс…
Он очнулся от прикосновения чьих-то рук. Арт и Морри осторожно, но настойчиво ощупывали его тело.
— Спокойно, док, — послышался голос Морри. — Ну, — юноша нахмурил брови, — с Россом, кажется, все в порядке, за исключением глаз. Но он говорит, что чувствует себя нормально.
— Он ослеп?
— В общем, он ничего не видит. Его нужно срочно отвезти в больницу. Каргрейвз уселся и попытался встать на ноги. — Ох! — простонал он и вновь опустился на пол.
— Нога, — догадался Арт.
— Давай-ка посмотрим. Сидите спокойно, док. — Мальчики осторожно сняли ботинок с левой ноги и стянули со ступни носок. Морри внимательно осмотрел ногу.
— Что думаешь, Арт?
— Нет ни вывиха, ни перелома, — ответил Арт, изучив ступню. — Надо сделать рентген.
— Где Росс? Его следует отвезти в больницу… — настаивал Каргрейвз.
— Конечно, конечно, — согласился Морри, — и вас вместе с ним. Мы уже перенесли Росса в помещение.
— Я хочу на него посмотреть.
— Вставайте на ноги. Секундочку, я только подгоню машину.
Доктор проковылял к люку, опираясь на здоровую ногу и плечо Арта. Спускаться на землю было очень больно, и, добравшись до машины, он с огромным облегчением рухнул на сиденье.
— Кто там? — спросил Росс, когда доктор, поддерживаемый с обеих сторон ребятами, вошел в комнату.
— Это мы, — ответил Арт.
Каргрейвз увидел Росса — тот лежал на топчане с повязкой на глазах и проковылял к мальчику.
— Как ты, парень? — обеспокоенно спросил он.
— А, это вы, док. Все в порядке. Я могу выдержать и не такое. А вы как себя чувствуете?
— Нормально. Что у тебя с глазами?
— Ну… честно говоря, неважно. Я видел только пурпурные и зеленые вспышки. — Он старался говорить спокойно и даже весело, но на его шее часто пульсировала жилка. Каргрейвз потянулся было к повязке, однако Морри перехватил его руку.
— Оставьте повязку в покое, док, — жестко сказал он. — Там нечего смотреть. Подождите, пока мы не доставим его в больницу.
— Но… хорошо, хорошо. Пусть остается.
— Мы только дожидались, чтобы вы пришли в себя. Арт отвезет вас в город.
— Что вы собираетесь делать дальше?
— Лично я, — заявил Морри, — собираюсь засесть на крыше с запасом бутербродов и патронов. Когда вернетесь, найдете меня там.
— Однако… — начал было Каргрейвз, но пожал плечами и махнул рукой.
Когда они вернулись, Морри спустился вниз и помог Каргрейвзу войти в помещение; вслед за ним Арт ввел в убежище Росса. Глаза юноши были забинтованы, а из кармана куртки торчали темные очки.
— Как дела? — спросил Морри, пристально разглядывая товарища.
— Слишком рано говорить что-либо определенное, — устало произнес доктор, опускаясь в кресло. — Видимых повреждений нет, но, кажется, парализован зрительный нерв. Морри прищелкнул языком, но ничего не сказал. Росс нащупал стул и уселся на него.
— Успокойся, — сказал он Морри. — Все будет в порядке. Это что-то вроде шока от яркой вспышки. Доктор мне все растолковал. Порой такое длится до трех месяцев, но потом все проходит.
Каргрейвз закусил губу. Врач рассказал ему гораздо больше, чем Россу. «Такое» проходило не всегда: порой слепота оставалась на всю жизнь.
— А вы как, доктор?
— Легкий вывих и ушиб спины. Но меня уже подлатали.
— И все?
— Еще нам обоим сделали противостолбнячный укол, но так, на всякий случай. — Ну и славно, — с облегчением заявил Морри. — Мне кажется, что мы очень скоро сможем возобновить работу.
— Нет, — ответил Каргрейвз. — С этим все кончено. Я пытался вразумить твоих приятелей, пока мы ехали из больницы, но они не желали слушать. Так вот. Наша деятельность прекращается, и клуб закрывается.
Ни один из мальчиков не проронил ни слова. Доктор продолжал, повысив голос: — Полет на Луну отменяется, разве вам не ясно?
Морри посмотрел на него и невозмутимо спросил:
— Вы сказали «клуб закрывается». Хотите сказать, что у вас больше нет денег?
— Да, деньги у меня кончились, но дело в другом. Я хотел сказать, что…
— У меня есть несколько облигаций, — произнес Росс, качнув забинтованной головой.