Северов успокаивающе кивнул стажерам, напряженно глядящих на приближающихся Бродяг. Охрана довольно бесцеремонно, но, в то же время, не так тщательно похлопала их с ног до головы. Скалли кивнул седому.
— Кто старший? — поинтересовался седой.
— Я, — ответил сыщик. — Меня зовут Макс.
— Хорошо, Макс, — кивнул мужчина. — Пойдемте со мной. Если не затруднит, ответите на пару вопросов. Я — комендант охраны «Платформы» Грег, и все проблемы решаются со мной.
Грег провел Северова по длинному гулкому коридору, в котором за все это время не встретилось ни единой души. Прошли пару шлюзовых отсеков, после чего комендант отворил дверь одной из кают, приглашающим жестом пригласил Макса вовнутрь.
Северов с любопытством огляделся. Комната не отличалась своими размерами от многих отсеков, увиденных Максом в своем прошлом на разных объектах. Стандартная комната, примерно квадратов шесть-семь, с видеофоном, холодильником, кондиционером и небольшой кроватью, умело вписанная каким-то дизайнером в угол, да так, что совершенно не бросалась в глаза и не мешала свободному перемещению. Грег плотно затворил дверь, прошел к шкафчику над холодильником и достал оттуда бутылку с содержимым янтарного цвета.
— Это виски с Калисии, — сказал Грег. — Наши предки с Земли пронесли рецепт сквозь века, когда убегали от конфедератов, используя эндемики планеты, вывели новые сорта. Вам налить?
— Не откажусь, — кивнул Северов.
Виски был неплох, надо отдать должное умельцам с Калисии. Вот еще одна зацепка. Именно там осели Бродяги.
Комендант сел напротив Макса на раскладном стуле, закинул ногу на ногу, отпил виски и поставил стакан на стол.
— Меня не впечатлил ваш рассказ, — глядя в глаза сыщику, сказал Грег. — Есть некоторые неувязки, которые я вам раскрывать не буду, но которые подсказывают мне, что вы появились здесь не случайно.
— События, приведшие нас сюда, были не случайны, а само попадание в этот сектор космоса — именно, что игра случая, — усмехнулся Макс. — Нас затянуло аномальными возмущениями очень интересного двигателя, и мы ничего не могли сделать, чтобы предотвратить плохую ситуацию. Моя птичка слишком слаба, чтобы сопротивляться такой силе.
— Вы не военные? — Григ повторил вопрос, заданный им во время переговоров.
— Абсолютно верно. Мы не военные, но имеем отношение к неким структурам, которые можно отнести к таковым, — Северов занялся словесной казуистикой, решив говорить правду, но в дозированных нормах.
— Вот как? — удивленно вздернул брови Грег. — Если не секрет — откройтесь.
— Мы расследуем дело о пропаже одного пилота, — осторожно произнес Макс. — Наше сыскное агентство дало задание отыскать человека, пропавшего несколько месяцев назад. Он исчез на одной из конфедеративных трасс. Как раз он и входит в силовые структуры. Так получилось, что мы нашли его следы, но нас угораздило попасть в гравитационное поле какого-то военного крейсера. Звучит нелепо, но мой корабль перестал слушаться рулей, приборы отказали, и нас затянуло сюда. По пути мы встретили свалку старых космолетов и логично предположили, что она не может быть бесхозной. Продолжили путь — ну и зацепили радарами вашу «Платформу». Нам нужно подзарядить аккумуляторы, запастись едой и водичкой. И самое главное: получить координаты точки выхода в свою систему. Если поможете — будем благодарны.
Грег усмехнулся и снова приложился к виски.
— Вы не знаете наши расценки?
— Откуда? — пожал плечами Северов. — Я понимаю, что за бесплатно и мышь не удавится. Но ведь должны существовать какие-то нормы? Или нет?
— Расценки есть на все, — медленно произнес комендант. — Но в вашем случае они весьма высоки. Меня вот только интересует одна деталь: мы годами несем вахту в этой чертовой дыре, присматриваем за обслуживающим персоналом, и ни разу не случалось, чтобы в короткий промежуток времени возле нашей станции появлялись два экипажа не с нашей системы. Странно же?
— Да, весьма, — поднес к губам стакан Северов, а в голове билась мысль о кайтанце. Неужели они напали на след?
— Это не ваш потерянный? — с ехидцей спросил Грег, внимательно глядя на Макса. — Или вы ищете женщину?
— Надо бы посмотреть, — Макс поднял глаза на коменданта. — Не говорите только, что вы отпустили странника. Он же где-то у вас сидит?
— Вот что значит — сыщик! — с уважением произнес Грег без лишней иронии. — И на слове не поймаешь, и лишний раз восхитишься умом! Ладно! Сделаем так!
Комендант вытащил из кобуры пистолет, со стуком поставил рукоятку торцом на стол, повернув ствол в сторону Северова. Макс, удивленный таким оборотом, осторожно поставил стакан.
— Ваши помощники будут гарантией безопасности нашей станции, — чуть помедлив, пояснил свою позицию Грег. — Да, они — заложники. Вы — гость. До поры до времени. Прогуляемся? Хочу все же выяснить некоторые моменты, прежде чем решить — помогать вам или нет.
7. Точка сбора