Читаем Космогид полностью

Дядюшка Марш кивал головой в такт моим словам, скорбно поджимая губы, словно выражал мне сочувствие, но по его глазам я видел полное недоверие в легенду. Только вид делает, что душа бандита тоже отзывчива.

— Аж слезы навернулись, — Марш смахнул несуществующую каплю слезы со щеки. — Где ты его подобрала?

— Бродил по лесу, — нехотя ответила Элина.

— Один? — не поверил Марш.

— Конечно. Мы отвезли его к шефу, но после разговора наедине с ним он приказал отвезти парня сюда и продать его тебе за несколько монет.

— Как быстро Фелицио избавляется от людей, — пробормотал Марш. — Везде ищет выгоду. Отпустил просто так, несмотря на то, что такой гусь мог дать выкуп?

— Так он же гол как сокол! — удивилась девушка.

— Это он сам такую сказку рассказал?

— Кто? Турист?

— Фелицио, душечка моя! Кто ты есть, сынок? Кто угодно, только не коммерсант!

Марш поставил локти на край стола и подпер подбородок кулаками.

— А какая теперь разница? — пожал я плечами.

Руководитель «скунсов» ненадолго задумался, тяжело вздохнул и буркнул:

— Правда твоя. Только карпов здесь давно не подают. Я ведь и сам соскучился по хорошей еде и светским беседам. Что могут заменить эти гудящие от вина мухи? Они только жрать горазды. Жрать, а не вкушать истинное благолепие от состояния праздника души. Когда-то такие времена на Ирбисе называли золотыми, но пришли «сеньоры», и все испортили. Культ денег, силы и обмана быстро покорил планету. Всего-то за десять-пятнадцать лет. Рождение новой оригинальной формации было испорчено напрочь тухлой пропагандой насилия и бесконечных завлекаловок в хорошую жизнь. И как результат — мои молодцы сейчас предпочитают держать оружие в руках, чем трудиться ради будущего планеты. У них совершенно нет мозгов. Это я заявляю ответственно.

— Их никто не заставлял сколачивать банды, — брякнул я, не подумав хорошенько, что нельзя перечить Маршу. Дядюшка бросил на меня быстрый пронзительный взгляд, лицо на миг окаменело, но сразу расслабилось и приняло умиротворенный вид.

— Я возражу: их именно заставили, сынок. Ты или в стае, где тебя защитят, либо будешь в одиночестве бороться с враждебным миром. Сам бы что выбрал?

— А у меня нет выбора, — развел я руками, насторожившись от незаметного, казалось, знака Марша кому-то за моей спиной. Я с трудом сохранил спокойствие, делая вид, что ничего не заметил. Однако разговаривать с ним резко расхотелось.

— Кто такие «сеньоры», и какую, собственно, силу они имеют?

— Да обыкновенные коммерсанты, — поморщился дядюшка Марш, — осевшие здесь ради прибыли. Они неохотно участвуют в стычках, идут на компромисс из-за боязни потерять все. Я ничего говорить не хочу, тем более бизнес — не мое игровое поле. А еще боюсь навлечь гнев на самого себя. Они защищают Фелицио так, как не защищают президента какой-нибудь страны. Но ты не ответил мне на один давний вопрос…

— Я не помню…

— Она — наемница.

— Кто? — я не понял сразу, о ком идет речь.

— Наемница, работающая за деньги. Фелицио нашел ее в каком-то кабачке, где она показывала стриптиз. Сердце ретивого разыгралось не на шутку.

— Наемница-стриптизерша? — удивление мое не было наигранным. Даже озадачился.

— Ну, да. Стриптизерша она на самом деле, но раньше служила в элитном «Алюфе», и уволилась по состоянию здоровья. Но из элиты не увольняются просто так. Наверняка, получила ранение или где накосячила. Деле темное, но Фелицио не привык задавать вопросы, эта девочка действительно профессионалка. Поверь мне. С разбитым сердцем она прилетела на Ирбис, чтобы заработать на жизнь и вернуться на Родину. Планировала обернуться за три года, но командировка затянулась. Сколько лет ты здесь, Элина?

— Шесть, — ответила Элина.

— Шесть лет Фелицио пудрит тебе мозги, — сердито заявил Марш, — а ты до сих пор не хочешь понять, что он содержит тебя на полном пансионе, не давая денег. Переходи ко мне!

— Мое дело — доставить сюда этого пижона, — пробурчала Элина, — и убраться подобру-поздорову.

— Вот так не любят нас, — Марш мигнул куда-то мимо меня и я даже не успел ничего сообразить. Мощные руки схватила сзади меня за плечи, а еще одна — волосатая — замаячила перед моими глазами с ножом. Я впал в ступор и задумчиво стал созерцать широкое тускло сверкающее лезвие. Пытаться вырваться могло стоить неприятной раны в горле.

Голос Марша заледенел:

— Торгаш, говоришь? Обанкротился? А чьи люди вели бой на космической базе Амборзо? Не из той ли ты команды? Откуда спрыгнули, голубчики? Не ваши челноки сбили сегодня? Давай, сынок, колись, и я постараюсь сохранить свежесть твоего лица. Шутка, ха-ха! Будешь говорить?

Марш был прекрасно осведомлен о последних событиях, хотя прошло не больше пяти часов. Как они все умудряются узнавать оперативные данные? Не иначе присутствует связь между всеми вооруженными формированиями.

— Он как-то умудрился заговорить зубы Фелицио, — наябедничала амазонка, — и тот постарался избавиться от него в кратчайшие сроки. Служба охраны нашла у него секрет-карту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези