Читаем Космос многолик или Несущие удачу (СИ) полностью

При условии, что сама «выставка» располагалась бы, в другом месте. Допустим, где-нибудь в обширном холле, возле вахтера, но не тут.

На полу были выложены, и тщательно начерчены круги и необычно изображённые цифры.

Особое место в центре этой занимательной экспозиции с добавлением геометрических фигур, занимало изображение из совершенно дикой смеси самых разнообразных конструкций.

Столы были оккупированы свечами всех оттенков цветовой гаммы, аляповатыми фигурками мифологических животных из стекла и керамики, букетиками давным-давно высохших трав, сухими ветками, камнями, и кажется, даже остатками насекомых.

Венчал все это «великолепие» огромный, чистый как капля слезы хрустальный шар на подставке.


Последним оскорблением научной мысли, была скромно притулившаяся у соседней стенки, прекрасная библиотека сказок, легенд и мифов. Хотя, на фоне окружающего грандиозного «безумия» она смотрелась уже не так дивно и впечатляюще.


— Шар великолепен, — словно в трансе произнес Влад Игоревич. — А букетики, вы у ботаников сперли?


— Что?


— Нет. Не стоит объяснять, что эти вещи рождают вдохновление и помогают мыслям ученого двигаться в заданном направлении. Но вот э… вот все, что я вижу… И когда же собственно вы успели это всё расставить-то? Вы не забыли, случайно что… там, за нашим окном 25 век? Помните над чем мы работаем? В едином усилии, мы пытаемся построить мост в прошлое, прикоснуться к утраченному и вернуть былое, так сказать. Но не в натуральном же виде… А это… Вот что это у вас в руках? Что вы держите, позвольте спросить.


Эдуард протянул ему книгу «Что может быть проще времени?» Сборник американской фантастики


— Вы это читаете? — не сказал, а словно всхлипнул Влад Игоревич.

Это ваша настольная книга?


— Хорошо написано, — словно извиняясь тихо пояснил Эдуард.


— Ну и чего же вы достигли? — горько вопросил Влад Игоревич, словно король, которого только что предали верные вассалы.

— Поясните мне, пока весь этот кошмар не узрели ваши коллеги и не предали вас анафеме и позору.


— Я пытаюсь осознать некие величины и действия, — туманно начал «изобретатель», — по разработке окончательного ответа…


— Окончательный ответ таков, — вздохнул Влад Игоревич: — Вот это всё — на помойку. Оборудование и обеспечение на свои места. Сам — вон.


— Можно мне взять что-нибудь на память? — крикнул вслед ему Эдуард.


— Хоть все оптом, — бросил ему напоследок шеф, хлопая дверью.


Как только разгневанное руководство удалилось, комната сразу приобрела прежний вид. Всё лишнее исчезло, а современная обстановка вновь возвратилась на место. От недавней фантасмагории сохранились только настенные старинные часы с кукушкой.

Из под стола неторопливо выбрался крупный пятнистый котяра.


— Ну что, говорил я тебе Эдик, — пренебрежительно фыркнул он. — Не тот у тебя размах. Не тот. Надо было череп динозавра притащить. А вместо ромашек — коноплю.


— Тебе все шуточки, — проворчал изобретатель бережно снимая часы со стены. — Мы уж лучше по старинке. Ныряй-ка Жорж ко мне в сумку.


* * *

Мимо вахтёрши они прошли тихо и скромно, как студенты впервые попавшие в святой храм науки.

Вернее прошагал только один Эдуард с объёмной спортивной сумкой через плечо и настенными часами под мышкой.

— Приказано сумку вашу проверить, — ворчливо сообщила вахтерша. — А то все вам видите ли не так. Обиды какие-то копите, паранойю развиваете, с ума сходите, а потом вдруг, оборудование ценное тырите.


— Ну что вы, Клавдия Петровна, — притормозил возле бдительной охраны изобретатель. — Это все мое. Родное, так сказать. И ничего ведомственного там нету.


— Показывай! — вахтерша нерушимой скалой нависла над сумкой.


Эдуард вздохнул и с готовностью вручил «Церберу» требуемое. — Открывайте Клавдия Петровна. Смотрите.


Та выхватила сумку и в порыве служебного долга резко потянула за молнию.


— Маааяуу, — бодрым басом сообщил Жорж демонстрируя себя во всей красе.


— Так он сюда еще и котов таскает!! — как сирена возопила поражённая вахтёрша. — Правильно, что вас уволили! Правильно! Раньше надо было. Покупают дипломы идиотам недоразвитым, а потом от вас только одни убытки и неприятности. А еще в ученые лезут! Зарплату ещё им плати.


Эдуард застегнул сумку и вновь закинул её через плечо.

— Всего хорошего Клавдия Петровна. До свидания, — вежливо кивнул он открывая входную дверь.


Настенные часы вахтерша удостоила лишь внешнего беглого осмотра. По распоряжению руководства, — " Хлам того не стоил. Пусть идиот забирает всё, что натаскал в порыве безумия и проваливает".


Тяжелая дверь НИИ с грохотом захлопнулась за бывшим сотрудником института.


Но вот сам неудачник, как только он покинул территорию научного комплекса и опостылевшее сооружение осталось позади, с облегчением перевел дыхание.

Наконец-то, они избавлены от неусыпного надзора и…


Нет, разумеется у бывших коллег вскоре появятся вопросы — когда и куда он вынес из кабинета хлам, и каким это немыслимым образом, буквально сразу вернул лаборатории её прежний непогрешимый вид.

Иллюзия, господа — великая вещь.

Но это будет потом. Потом.


Перейти на страницу:

Похожие книги