Читаем Космотехнолухи. Том 1 полностью

Зоолог посмотрела на толстяка почти с нежностью. Стоящий в дверях Станислав возвел глаза к потолку, вздохнул и покачал головой, что было ошибочно принято Грэгом за знак: он на верном пути.

— Маленькая контрабанда, э, капитан?

Станислав хотел презрительно возразить, что не стоит равнять всех по себе, но на полуслове его грубо отпихнул с пути кудряш, тоже жаждущий приобщиться к мозгоедским сокровищам.

Грэг поморщился. В каюте и так не развернуться, толстяк предпочел бы обойтись одной девчонкой, но она вряд ли сможет открыть сейф, а без нее подозрительно самоуверенный капитан наверняка попытается что-нибудь выкинуть. Не зря же Грэгов осведомитель с Джек-пота охарактеризовал экипаж «Космического мозгоеда» как «везучие психи, не к ночи будь помянуты», а Айзек вообще по-дружески (насколько может быть дружелюбным авшурский скупщик краденого) посоветовал с ними не связываться: «Неужели такой умный человек не найдет в таком огромном космосе, где потратить себя с меньшим убытком?» Предупреждение насторожило толстяка, ибо означало, что мозгоедское «наследство» Айзек либо не возьмет, либо не даст хорошей цены, а из каких соображений — черт этих ксеносов разберет. Но «ограбить» и «забрать в счет долга» — это же совершенно разные вещи! Раз эти типы такие везучие, им в свою очередь не составит труда прищучить Киру (а Грэг был твердо уверен, что они заодно) и стрясти с нее компенсацию.

Полина тем временем отщелкнула запоры и, благоговейно затаив дыхание, приподняла крышку. Под ней, в выемках мягкого пористого материала, лежали куколки, два ряда по шесть штук. Темно-красные, рельефные, лаково блестящие, они напоминали не то статуэтки тончайшей работы, не то футляры для чего-то еще более ценного.

Кудрявый зачарованно протянул к ним руку, но едва коснулся одной из куколок, как ее соседка внезапно, с царапнувшим уши хрустом, шевельнула сегментированным брюшком.

Бандит с возгласом отпрянул от контейнера:

— Что это за дерьмо?!

— Куколки альфианских симбионтов, — сообщила Полина с нежностью, которой не удостаивалась от нее ни одна Барби.

— Сушеные альфианские глисты, — менее научно, зато доступно разъяснил Станислав.

Кудрявого перекосило еще больше, и он принялся остервенело тереть руку о штаны.

— На кой они вам?!

— Спецзаказ, — коротко ответил капитан. — Для вас они совершенно бесполезны.

— Все равно забираем, — решил Грэг. — Чего-нибудь этот опарыш да стоит, не зря ж его так роскошно упаковали. Ага, вот и сейф! Что ж вы на него хоть какую-нибудь картину для приличия не повесили?

— Приличным людям как раз все равно, где находится и как выглядит мой сейф.

— И то верно, — сухо согласился толстяк, которому окончательно расхотелось шутить: при непрошибаемом Станиславе это выглядело глупым паясничеством. — Открывайте.

Капитан наклонился к «замочной скважине» — глазку сканера сетчатки. Едва тот одобрительно пискнул, стоявший наготове кудряш оттеснил Станислава в сторону и триумфально выхватил из сейфа бластер.

— Он именной, со сквозной гравировкой, — холодно сообщил капитан. — Вытравить ее не удастся.

— Это не повод оставлять его тебе! — огрызнулся кудрявый, выгребая из сейфа увесистую стопку документов.

С ними он расправился так же бесцеремонно, как с содержимым кухонных ящиков: бегло просматривал и отшвыривал, с растущим разочарованием убеждаясь, что среди них нет ни долговых расписок, ни акций. Одни договора и товарные накладные. Единственным уловом стала мелкая инопланетная наличность, в сумме от силы на пару сотен единиц, которую Станислав хранил в сейфе не из боязни воров, а просто чтобы не валялась по всей каюте.

Кудрявый напрягся — ему померещился какой-то шум, но из пультогостиной или из грузового отсека, не понять.

— Эй, у всех все в порядке? — включив рацию, на всякий случай поинтересовался он на общей частоте.

Подельники вразнобой заугукали, а фреанин с надеждой прорычал: «Ну как, нашли чего?»

Бандит, не отвечая, дал отбой. Ксеноса он терпеть не мог — слишком умный и для фреанина, и вообще. Но Грэг ему благоволил, что бесило кудрявого еще больше.

— А это что еще такое?!

Темный шар успешно прятался в тени верхней полки, пока бандит не наклонился и не уставился на него в упор.

Для капитана наступил тот неловкий момент, когда хочется извиниться перед грабителями за беспорядок в доме.

— Процыкулыр, — обреченно ответил он.

— Я вижу, но что он делает в сейфе?!

— Лежит.

Полина нервно хихикнула:

— Это мой!

Рация кудрявого требовательно запиликала.

— Ну чё тебе?!

— А я нашел, — самодовольно сообщил фреанин, продолжая «случайно» оборвавшийся разговор. — Подойди глянь, стоящая ли штука, а то мне с заложником неудобно.

— Иди проверь, — велел Грэг. — А вы, капитан, составьте ему компанию, мы тут уже преотлично без вас разберемся.

Полина испуганно посмотрела на Станислава. Тот ободряюще кивнул: мол, не волнуйся, этот тип не посмеет ничего тебе сделать, а если посмеет, то очень об этом пожалеет.

Девушка действительно интересовала толстяка только в качестве недобровольной ассистентки.

— Что ж, доставай, раз твой! — Грэг отступил к двери, продолжая держать Полину на мушке.

Перейти на страницу:

Похожие книги