Осознание того, что она беременна, глубоко взволновало и обрадовало молодую женщину, несмотря на все грядущие последствия.
При мысли о том, что она носит ребенка Дрейка, Тея внезапно ощутила прилив глубочайшей нежности. Может ли она рискнуть своей свободой, а может быть, и счастьем, вступив с Пирсоном в брак?
В раздумье она прикусила нижнюю губу. Сказать по правде, решение о замужестве пришло к ней в тот самый момент, когда их тела впервые соединились. И не потому, что он так самонадеянно был уверен, что она непременно выйдет за него, – просто он сразу и навсегда завладел какой-то частью ее существа, которая уже никогда не станет полностью принадлежать ей одной.
Это было неизбежно. Как она ни пыталась подавлять в себе сильные чувства к нему, они росли в ее душе.
Она опасалась, что полюбила его, – и это была полностью вина Пирсона Дрейка.
С его черными шелковистыми волосами, в которые ей всегда хотелось запустить пальцы, загадочными глазами, имевшими над ней непонятную власть, и истинно мужским телом, которым мог бы гордиться сам Джентльмен Джексон, Дрейк был недопустимо привлекательным и обаятельным для мужчины.
Кроме безусловной физической привлекательности, его отличали редкие честность и добросовестность. Даже его самонадеянность и некоторая заносчивость притягивали ее. Это противоречило всему, что, по ее мнению, должно быть в муже, но вопреки логике она обнаружила, что все больше доверяет ему.
В трудные минуты его твердая уверенность поддерживала Тею, придавая ей сил. Когда, покинув корабль, она впервые ступила на землю Англии и поняла, что попала в совершенно иной мир, отличный от того, что окружал девушку на острове, ее вера в себя, в свою способность найти расхитителя изрядно поугасла. Дрейк, напротив, нисколько не сомневался в том, что им удастся разоблачить вора в их компании, прежде чем дяде Эшби успеют причинить вред.
Более того, он, не жалея сил, старался этого добиться. Как-то утром, за завтраком, она заметила темные круги у него под глазами. Позже он признался, что ночью участвовал в слежке за конторой Мериуэзера.
Он заставлял ее наладить отношения с семьей, но ведь только потому, что хотел, чтобы она получила все: достойное место в высшем обществе, отца, брата. Но если бы он знал о заключительном акте жестокости, совершенном ее отцом! Если бы только знал! Тогда бы он понял: хотя она и попытается наладить отношения со своим братом, но никогда не позволит отцу занять место в ее жизни.
– Что с тобой? – Сердитый голос Дрейка вывел ее из задумчивости. – Ты пялишься на меня уже целых десять минут. В чем дело?
Она немного помедлила, прежде чем ответить.
– Тебя беспокоит, что я на тебя смотрю?
– Меня беспокоит, что ты смотришь сквозь меня. – Он отложил в сторону книгу. – Мы обязательно найдем вора. Тебе не стоит волноваться из-за этого. Человек, которому я поручил наблюдать за Мериуэзером, вполне верный и надежный. Он не допустит, чтобы с твоим дядей случилась беда.
Вот и еще один пример его доброго отношения и заботы о ней. Он отправил агента охранять дядю Эшби сразу же, как только они пришли в порт, хотя она и говорила ему, что полностью полагается на Филиппа.
– Меня беспокоит не дядя Эшби.
По крайней мере не он теперь ее первейшая головная боль.
– Тогда кто и что? Тебя волнует, что вчера я так настойчиво убеждал тебя помириться с отцом?
Тея отрицательно покачала головой. Она знала, что он не станет настаивать, давить на нее. Вот хотя бы и с их женитьбой. Хотя Дрейк и не скрывал желания жениться на ней, но и не прибегал к угрозам или шантажу. Считаясь с высоким положением ее тети в обществе, он защитил ее репутацию оглашением их помолвки. Он мог бы воспользоваться уважением Теи к леди Апуорт, чтобы добиться ее руки, но не сделал этого.