Читаем Коснись меня полностью

– Должна предупредить тебя, что в этом вопросе я не намерена подчиняться диктату светских правил.

Ощущение ее жаркого дыхания возле уха вызвало немедленный отклик в его теле.

– Значит, ты не согласна спать одна теперь, когда мы женаты?

– Ты мне обещал, что я никогда не останусь в одиночестве ночью.

Он поставил ее на пол возле кровати и снял с нее ночную сорочку, прежде чем сбросить халат – единственное, что было на нем. В глазах Теи вспыхнуло страстное желание, когда она взглянула на его набухающую плоть. Потом она снова посмотрела ему в лицо, и улыбка ее исполнилась чувственности.

Дрейк улыбнулся ей в ответ и проговорил:

– Я очень горжусь тобой, дорогая.

Она протянула руку и коснулась его груди; пальцы ее обжигали кожу, прокладывая тропинку к его животу.

– Я знаю. Ты особенный человек. – Она взглянула ему в глаза. – Мой брат совсем не такой, каким я его себе представляла.

– Его воспитал твой отец, а не твоя мать. Она кивнула:

– Да, я знаю. Мне хочется получше познакомиться с ним. Думаю, именно этого хотела моя мать, когда взяла с меня обещание отдать ему ее дневники.

– Ты необыкновенно благородная женщина, Тея.

Она не ответила, и вдруг невыносимое чувство стеснило ему грудь. Он был почти уверен, что она любит его, но продолжала ли она по-прежнему думать, что нарушила последнюю волю матери, выйдя за него замуж? Боль от этой мысли обожгла его, словно жаркое пламя.

Она обвила руками его шею и, наклонившись, поцеловала в сосок. Он нуждался в ней. Сейчас.

– Пирсон, что случилось?

Он едва расслышал вопрос, потому что страсть переполняла его. Не желая думать ни о чем, кроме прелести ее обнаженного тела, Дрейк прижал жену к себе. Однако она не собиралась отступать и потребовала, чтобы он ответил.

Дрейк прижался лбом к ее виску.

– Я рад, что ты сумела сдержать хотя бы одно обещание, данное матери.

Она взяла его лицо в ладони и заглянула ему в глаза. Невыносимая напряженность таилась в глубине этих глаз.

– Я сдержала оба обещания. Мама не хотела, чтобы я вышла за человека, подобного моему отцу, и я исполнила ее пожелание.

– Ты боялась выходить за меня. Боялась, что я стану жестоким.

– Это было глупо. Вы совершенно разные люди. Ты был прав, когда сказал, что он позволил своей гордыне разрушить нашу семью. Именно его слабость, а не сила погубила мою мать. А ты сильный, Пирсон. Такой сильный, что иногда это пугает меня. Но не потому, что думаю, будто ты когда-нибудь можешь обидеть меня, а потому, что иногда боюсь – мне кажется, я не сумею стать тебе женой, которую заслуживает человек твоих достоинств. Ты без колебаний переступил через свою гордость, добиваясь меня, даже когда я тебя отвергла.

Глаза ее наполнились слезами. Он осторожно смахнул слезинки с ее ресниц.

– У меня не было выбора, Тея. Я люблю тебя. Ты нужна мне.

Она опустила голову:

– Ты покорил меня.

Он приподнял ее подбородок и поцеловал в губы.

– Я люблю тебя, Тея. А ты меня? Затаив дыхание, Дрейк ждал ответа.

– Конечно, я люблю тебя, Пирсон. Мне нравится твоя самоуверенность. Меня восхищают твоя доброта, твоя сила, твое упорство, твоя верность, твоя честность. Но больше всего я люблю тебя за то, что ты пробуждаешь во мне такие чувства.

Он погладил пальцами ее розовый сосок.

– Значит, хорошо, что я позволил тебе соблазнить меня.

Тея рассмеялась:

– Я имею в виду не те ощущения, которые ты пробуждаешь в моем теле, хотя это тоже чудесный дар. – Она прижала его руку чуть выше своей обнаженной груди. – Я говорю о тех чувствах, которые рождаются здесь, внутри. Ты полностью заполнил мое сердце.

Пришла его очередь почувствовать, что он покорен. И он твердо решил быть достойным того огромного доверия, которым она его одарила, доверия, которое далось ей с таким трудом из-за ее прошлого. Он всегда будет дорожить ее доверием и любовью.

Внезапно Дрейк так сильно прижал жену к себе, что она едва не задохнулась. В следующее мгновение он впился в ее губы страстным поцелуем, и она, конечно же, не возражала. Да, она не преувеличивала, сказав ему, что считает отклик своего тела на его ласки чудесным даром.

Даром столь же бесценным, как и его любовь.

Тея ответила на поцелуй с такой же страстью. Когда же рука мужа коснулась ее лона, у нее подогнулись колени. Прижавшись к нему обнаженной грудью, она прошептала:

– Люби меня, Пирсон. Пожалуйста.

Опускаясь вместе с ней на постель, он прошептал в ответ:

– Сейчас и навсегда, любовь моя. Сейчас и навсегда.

Эпилог

Дрейк-Холл, Англия 1821 год

Раздался крик младенца. Ее сына.

Заливающийся криком ребенок был так прекрасен, что у нее защемило сердце, и ей захотелось, чтобы этот миг длился вечно. Она произвела на свет новую жизнь. Чудесное невинное дитя.

Роженица приподнялась в огромной, с пологом на четырех столбиках, кровати. Приподнялась, не обращая внимания на старания обеих женщин – своей горничной и повивальной бабки – удержать ее. Она должна была видеть своего сына, ведь каждое мгновение рядом с ним – бесценный дар, о котором она не могла и мечтать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже