Читаем Коснись меня полностью

Дрейк прекрасно понимал, что отец Теи, судя по всему, дурно обошелся с ее матерью. Но это не означало, что он был законченным негодяем. Как знать, возможно, с возрастом он изменился в лучшую сторону – в жизни случается и такое. Решив во что бы то ни стало переубедить Тею, Дрейк спросил:

– Как ты думаешь, что почувствовал твой отец, когда твоя мать покинула Англию? И почему она так поступила?

– Потому что хотела выжить.

«Неужели этот человек избивал свою жену? – подумал Дрейк. – Если так, тогда понятно, почему Тея считает отца чудовищем». Он твердо решил, что оградит Тею от возможных угроз со стороны ее отца.

– Значит, твоя мать опасалась за свою жизнь?

– Нет, не опасалась. – Тея утерла слезы. – Она боялась, что он обнаружит меня и отберет у нее. Тогда бы у матери совсем ничего не осталось.

– Что ты имеешь в виду? Что значит «обнаружит»?

– Мама увезла меня после того, как он заявил, что никогда не позволит ей снова увидеть своего ребенка.

Дрейк снова вздохнул. У этой девушки было больше секретов, чем у военного ведомства.

– Тея, я ничего не понимаю. Может, объяснишь мне, что ты имеешь в виду?

Она немного помолчала, потом вполголоса проговорила:

– Что ж, хорошо. Мы с братом – близнецы, и он родился первым. Отец ворвался в комнату и отнял его у матери, едва он успел родиться. Она умоляла его оставить ребенка, но он не слушал. Его не волновали ее чувства, не заботило, какую боль он ей причинил. Я родилась через несколько минут после того, как отец с кормилицей покинули Лэнгли-Мэнор. Повивальная бабка и Мелли согласились помочь моей матери спрятать меня. Она была в отчаянии и хотела сохранить хотя бы одного ребенка.

– Но если она так любила твоего брата, то как же могла она покинуть Англию? – Дрейку неприятно было задавать этот вопрос, но он хотел узнать все.

– Сначала она осталась. Она пыталась увидеть сына. Леди Апуорт иногда брала к себе ребенка, и тогда мама заходила к ней, чтобы повидать его. Но отец вскоре узнал об их сговоре и положил этому конец. В мамином дневнике написано, что однажды он неожиданно явился и набросился на нее, ругая за попытки увидеть сына. Он чуть было не застал меня на руках у мамы. Вот тогда она и решила покинуть Англию, чтобы не потерять меня. Это было трудное решение, и она много раз жалела о нем. Но леди Апуорт была уверена, что отец никогда не смягчится и не позволит маме видеться с сыном.

Дрейк молчал, пытаясь осмыслить услышанное. Выходит, у Теи был брат, брат-близнец… И она никогда в жизни не видела его.

Внимательно глядя на девушку, Дрейк проговорил:

– Теперь я понимаю, почему ты не хочешь видеть отца. Но как насчет твоего брата? Теперь, когда вы стали взрослыми, вы с ним вполне могли бы познакомиться. Неужели ты не хочешь этого?

Тея медлила с ответом. Наконец сказала:

– Хочу, но я еще к этому не готова. Дрейк по-прежнему смотрел на Тею.

– Кажется, ты говорила, что мать взяла с тебя обещание выполнить две ее просьбы. В чем состояла вторая?

Тея утерла слезы, затем ответила:

– Я должна передать брату ее дневники. Мама хотела, чтобы он знал: она всегда любила его и непрестанно думала о нем.

Теперь уже Дрейк склонялся к мысли, что Тея была права, когда говорила, что ее отец не заслуживает прощения. Оказывается, он не только разрушил их семью, но и разлучил Тею с братом, заставив ее долгое время страдать.

– В сущности, твоя мать просила тебя встретиться с братом, не так ли?

Наверное, ее мать беспокоилась, что в противном случае Тея никогда не увидит Англию. Должно быть, она хотела, чтобы ее дочь возвратилась на родину.

– Я собираюсь сдержать свое слово, но не сразу. Все произошло слишком быстро, и сейчас самое важное – найти вора и защитить дядю Эшби. Но ты прав, мне придется встретиться с братом.

– Тебе также придется обручиться со мной. Неужели она не понимает?!

То же самое чувство чести, которое заставляло ее выполнить обещания, данные матери, требовало от него, чтобы он женился на ней.

Тею охватил гнев. Выражение боли на ее лице сменилось яростью.

– Совсем не обязательно!

– Обязательно, если ты хочешь занять подобающее тебе место в обществе.

– Сколько раз тебе говорить, что это для меня не имеет значения?!

– А уважение в обществе к твоей тетушке имеет для тебя значение?

Стараясь успокоиться, Тея сделала глубокий вдох.

– Пирсон, что ты имеешь в виду? Он мельком взглянул на нее:

– Если она будет продолжать общаться с тобой, а как ты знаешь, она непременно так и будет делать, всякий изъян в твоей репутации сразу же скажется на ее собственной.

– Какая нелепость! Наши дружеские встречи на борту твоего корабля не могут повлиять на положение тетушки в обществе.

– Я понимаю, что ты мало знаешь об обычаях света, но ты должна положиться на мою осведомленность в этом вопросе. У меня огромнейший опыт в области скандалов. Поверь, наше с тобой общение сильно осложнит жизнь твоей тетушки, если мы не будем помолвлены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лэнгли

Похожие книги