Читаем Костер и Саламандра. Книга вторая (СИ) полностью

По мне, в учебке ему было ужасно. По-моему, новобранцев гоняли, как бродячих собак, мне внутри Ричарда было нестерпимо, всё восставало, я корчилась от жалости и ярости одновременно. Когда унтер выбил ему зуб за то, что он на мгновение опоздал в строй, когда его и его приятеля по имени Эгель заставили зимней ночью отбивать с крыльца наледь столовыми ножами, — когда вся эта казарменная дичь промелькнула передо мной, совершенно живая, мне захотелось поубивать всё тамошнее начальство. Но я не чувствовала, чтоб Ричарду пришлось совсем уж нестерпимо. Он как-то очень легко воспринял. Я даже ощущала его эту беспомощную и наивную улыбочку: так армия же! К войне готовят, муштра, известно. Он даже сказал тому самому Эгелю, которого трясло от бешенства после очередной выходки унтера:

— Говорят, после таких психов, как наш ротный, в окопах легче. Я так и чувствую, что легче: я на тех врагов уже плевать хотел, не страшнее они унтера!

И Эгель коротко заржал, тут же заткнувшись: побоялся, что услышит начальство.

Про нас там болтали чудовищные вещи, но на Ричарда они не производили особенного впечатления.

— Ну ад, понятное дело, — говорил он, когда сослуживцы особо наседали с пропагандой. — Не маргаритки, враги, ясно. Бог даст, победим.

В общем, месяц Ричард кротко вкалывал на земляных работах, не особо жалуясь, даже когда стёр себе ладони до крови черенком лопаты. Учился стрелять и бросать гранаты. И как-то всё это его особо не задевало — и ещё он легко дружился с другими солдатами. Они к нему относились покровительственно, угощали, если удавалось раздобыться едой, — и я их хорошо понимала, на самом деле. Ричард-то тоже был готов помогать всем и каждому… Предполагалось, что ещё два месяца его команду будут обучать, — но в один не слишком-то прекрасный день им сообщили: всё, братцы, присяга и фронт.

Во время присяги Ричарда накрыло снова.

Принимал полковник Особого Ведомства, красивый, моложавый, подтянутый, в форме с иголочки — и, как увидел Ричард, с ледяными мёртвыми глазами. Как у мёрзлой отрезанной куриной головы. Пустыми. Вот от них-то Ричард и словил такой ужас, что чуть не грохнулся в обморок… но его, как ни странно, удержал древний текст перелесской присяги.

— Я клянусь государю и народу Перелесья жить и умереть за счастье и процветание нашей земли, — сказал он. — Любить и защищать страну, как мать, телом и душой.

Сказал — и дышать стало полегче. Но страх с этой минуты не отпускал Ричарда вообще.

По дороге на фронт ему снились дичайшие кошмары, настолько жуткие, что он вскакивал в поту. А как только новобранцы сошли с поезда, кошмар превратился в явь. Товарищей Ричарда выстроили на замызганном перроне — а поодаль, подволакивая громадные закопчённые крылья, прогуливалось чудовищное, тяжело описуемое нечто.

Из нестерпимых снов.

Ричарда затошнило от ужаса.

— Это — летающий Страж, — сказал новый ротный, с ледяными мёртвыми глазами. — Стражи — наши самые мощные союзники. Летающая гибель еретиков-рыбоедов с побережья, будь они прокляты. Но запомните, ублюдки: любой Страж чует любого врага. Любого, ясно вам, падаль? Пока ты — или ты, урод — или вот ты — верны присяге со всеми потрохами, вы для Стража свои ребята. Но стоит какой-нибудь падле усомниться, замыслить предательство, попытаться удрать или сдаться в плен — она станет жратвой Стража ровно так же, как любой враг. Он предательство та-ак далеко чует! Вы удивитесь, ублюдки.

Тварь, похоже, эти его слова отлично понимала, потому что повернулась к несчастным солдатикам пустой дырой, которая заменяла ей башку, и выпустила из дыры клуб дымного огня. И за спиной у Ричарда кто-то грохнулся-таки в обморок, а ротный сквернейше выбранился:

— Срань Господня, понаберут дохляков — только Стражей кормить годятся…

В этот момент Ричард и подумал в первый раз, что многое из красивых газетных слов — нестерпимая ложь. Какое тут всеобщее братство… прислали вот новое пушечное мясо, а этот летающий ужас — вроде надсмотрщиков за рабами. По разумению Ричарда, так за чистый свет не воюют. Невозможно.

А окопная братва ему добавила.

Стражами летающих тварей по ту сторону фронта никто, кроме господ офицеров, не звал. А имя такому было «жрун».

— И мёртвых после боя жрёт, и раненых, почём зря, — рассказывал пожилой солдат Грегор, что служил с самого начала мясорубки. — Он ведь, говорят, и души жрёт, их-то больше всего и любит, потому норовит среди мертвяков живого отыскать…

— Врагов? — спросил Эгель, содрогаясь.

— Кого придётся, — сказал Грегор и сплюнул. — Санитары не очень-то и торопятся… особенно под огнём. Так что, парни, молите Бога, чтоб сразу убило.

Новобранцы качали головами, сомневались — но Ричард понял, что это правда. После присяги его странный Дар обострился — и он стал болезненно чувствителен к вранью. Не только сам Грегор верил в то, что говорил, — это вообще от него не зависело. Просто факт.

Жруны охотятся на живые души.

Перейти на страницу:

Похожие книги