– Потом, когда все было готово, он привел туда девушку… Вы только представьте себе на минуту… простите, что снова говорю об этом. Костер, туфли и одежда – все сложено аккуратной кучкой, все чистое, а девушка лежит с перерезанным горлом, со сложенными на груди руками и с лицом, посыпанным пеплом… Видите ли, это напоминает… жертвоприношение!
Последнее слово он выкрикнул. Я вскочила, не отрывая от него глаз, мурашки бежали у меня по спине.
– Но это же сумасшествие!
Он поднял на меня обеспокоенный взгляд:
– Правда? Вы согласны? Кто бы это ни совершил, он, должно быть, просто сумасшедший. А выглядит он и ведет себя совершенно обычно, как вы или я… но иногда… – Он встал, печально глядя на меня. – Так что на вашем месте я бы не ходил ни с кем на прогулки.
– Я не буду, – лихорадочно ответила я. – Надо признаться, что у меня появилась мысль, не возвратиться ли в Лондон.
– Что ж, это неплохая идея.
Он поднял фотоаппарат и стал вслед за мной спускаться с холма.
Глава 8
Камасунари (3)
Я все еще размышляла, не уехать ли мне, когда произошло нечто, заставившее меня остаться.
После обеда, когда все сидели в гостиной, внезапно возникло ощущение тревоги, которое постепенно становилось все сильнее и сильнее.
Аластер Брейн, несший поднос с кофе, вдруг остановился и произнес с легкой ноткой удивления:
– А что, наши скалолазы еще не вернулись?
– Их не было за обедом, – сообщила Альма Корриган.
Полковник Каудрей-Симпсон добавил:
– О господи, их действительно не было. Надеюсь, ничего страшного не произошло.
– Эта женщина – полоумная! – заявила миссис Каудрей-Симпсон. – Ей не следовало лезть в горы в такой день.
Аластер неуверенно сказал:
– Я бы не стал волноваться. Наверное, они поднялись выше, чем предполагали, да и, в конце концов, еще светло.
Николас поднял глаза от письма, которое писал.
– Когда они выходили, погода улучшалась и на Блейвене тумана не было. С ними все в порядке.
– Если только, – вступила Марша Малинг, – если только эта кошмарная женщина не совершила какой-нибудь глупости исключительно для того, чтобы всех поразить! Бедная деточка Роберта…
Родерик Грант спокойно произнес:
– Мисс Брэдфорд – очень опытная альпинистка. Она не станет рисковать с новичком. И Друри совершенно верно охарактеризовал погоду. Да и Роналд Бигл пошел на Сгурр-нан-Гиллеан, а он не стал бы этого делать, если бы было опасно.
– Его тоже еще нет, – заметил Хьюберт Хэй.
На мгновение наступила тишина. Все начали беспокоиться.
– Действительно нет, – глупо подтвердила Альма Корриган. – Ну, я думаю…
– А где ваш муж? – спросила миссис Каудрей-Симпсон.
Хотя вопрос прозвучал неожиданно, было непонятно, почему он заставил Альму покраснеть.
– Он… он пошел погулять.
Она была так очевидно смущена, что смутились и все остальные.
Аластер быстро объяснил:
– После ланча мы поднялись вверх по гребню, чтобы полюбоваться озером Лох-Слапин. Мы с миссис Корриган вернулись, а Харт пошел дальше.
– А, так вы туда ходили? Значит, вы видели женщин на Блейвене? – спросил полковник Каудрей-Симпсон.
– Их мы не видели. Кого-то мы видели вдалеке, кажется Друри, но больше ни души.
– Я не ходил на Блейвен, – заявил Николас, – поэтому я их тоже не видел.
Поставив чашку, Родерик Грант поднялся:
– Сейчас всего лишь половина девятого, и, хотя я лично считаю, что причин для беспокойства нет, они все-таки должны были уже вернуться. Пойду поговорю с Биллом. Может, они предупредили его, что вернутся поздно.
Он вышел в холл, перегнулся через стойку и стал разговаривать с майором Персимоном.
– Разумный человек, – заключил полковник Каудрей-Симпсон. – Нет никаких причин поднимать шум.
Но Маршу было не так-то легко заставить замолчать.
– Это же ужас. Как вы думаете, что с ними могло случиться?
– Много чего может случиться на Куллине, – резко заявила Альма Корриган, – к тому же много чего уже произошло, причем не так давно.
– Вы имеете в виду это происшествие? – спросил Аластер. – Вряд ли есть какая-нибудь связь…
– Я не имею в виду убийство, – грубо ответила Альма.
Марша тихонько ахнула.
– Я имею в виду несчастные случаи, – продолжила Альма. Она оглядела всех серьезным и чуточку испуганным взглядом. – Вы отдаете себе отчет в том, сколько людей погубил Куллин только в этом году?
То, что она говорила о горе как о неком одушевленном существе, придало этой фразе зловещий оттенок, и Марша оглянулась в ту сторону, где среди сгущающихся вечерних туч высились огромные горы.
– Вы хотите сказать, что их много?
В ее голосе звучал благоговейный страх.
– Четыре, – ответила Альма Корриган и добавила каким-то отстраненным голосом: – Пока…
Я ощутила, как волосы зашевелились у меня на голове, и была благодарна полковнику за его немедленное вмешательство.